哈巴谷书 2
Chinese New Version (Simplified)
耶和华的回答
2 我要站在哨岗,立在城楼,
留心看耶和华在我里面说甚么,
怎样使我答复自己的怨诉。
2 耶和华回答我说:
“把异象写下,清楚地记在泥版上,
使读的人容易明白,
3 因这异象关乎一定的日期,
很快就要实现,决不徒然;纵有迟延,仍当等候,
因为它一定会来到,绝不耽误。”
4 迦勒底人自高自大,心不正直;
然而义人必因信得生(“必因信得生”或译:“必因他的信实得生”)。
5 财富(传统作“酒”,今照死海古卷译作“财富”)使人奸诈狂傲,不得安宁;
扩张欲望,如同阴间;
又像死亡,永不满足。
他们招聚万国,集合万民,都归自己。
第一祸
6 这些国民岂不都用譬喻、讽刺、暗语指着他们说:
“那些滥得他人财物的,
满载别人抵押品的,有祸了!
他们这样要到几时呢?”
7 你的债主(“你的债主”或译:“咬你的”)岂不忽然起来?
扰乱你的岂不醒起?
你就成了他们的掳物。
8 因你抢掠多国,杀人流血,
向全地各城和其中所有居民施行暴力,
所以剩下的人也必抢掠你。
第二祸
9 你这为自己的家积聚不义之财,
在高处搭窝,以逃避灾害的,
有祸了!
10 你剪除多国的民,反害了自己;
你所谋算的,使你的家蒙羞。
11 石头必从墙里呼叫,
梁木必在树中应声。
第三祸
12 你这用人血做城,凭邪恶立镇的,
有祸了!
13 众民劳碌得来的,被火焚烧;
列国辛劳而得的,终归无有。
这不都出于万军之耶和华吗?
14 认识耶和华之荣耀的知识,必充满全地,好象众水遮盖海洋一样。
第四祸
15 你这请邻舍喝酒,却把毒物混入,
使他醉倒,
为要见他赤裸的,有祸了!
16 你满有羞辱,没有尊荣,你也喝到露出下体来吧!
耶和华右手的杯必传回来给你,使极大的羞辱取代你的尊荣。
17 因你向黎巴嫩使用暴力,杀灭惊吓野兽;又杀人流血,向全地各城和其中所有居民施行暴力,就必受到报应(“报应”原文作“遮盖”)。
第五祸
18 雕刻的像有甚么用处呢?不过是匠人雕刻出来的;
铸造的像、虚假的教师,有甚么用处呢?
匠人竟倚靠自己所做,那不能说话的假神。
19 你这对木头说“起来”,
对哑石说“醒吧”的人,有祸了!
它怎能教导你呢?
看哪!它包金镶银,里面却全无气息。
20 然而耶和华在他的圣殿里,全地当在他面前肃静。
哈巴谷書 2
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
2 我要登上瞭望塔,
站在望樓上等候,
看耶和華要對我說什麼,
要怎樣答覆我的抱怨。
耶和華的答覆
2 耶和華對我說:
「將我的啟示記下來,
清楚地刻在版上,
便於人們閱讀。
3 這啟示實現的日期還沒到,
它是關於末後的事,沒有虛假。
即使緩慢,也要等候,
因為這事終必發生,不再遲延。
4 看那驕傲之人,他們心術不正,
但義人必靠信心[a]而活。
5 財富[b]會欺騙人,
使驕傲之人永不安分,
像陰間一樣貪得無厭,
如死亡一般永不滿足。
因此,他們征服列國,
擄掠萬民。
6 「但那些被擄的人必用詩歌和俗語嘲諷他們,說,
『你們有禍了!
你們吞沒別人的財產,
靠剝削別人囤積財富,
要到何時呢?』
7 向你們借債的人必突然攻擊你們,
使你們戰戰兢兢,
成為俘虜。
8 你們從前擄掠許多國家,
殺人流血,
摧毀他們的土地、城市和人民,
所以各國的餘民必掠奪你們。
9 「為自己的家積蓄不義之財、
在高處搭窩躲避災禍的人啊,
你們有禍了!
10 你們陰謀毀滅各族,
以致自辱己家,自害己命。
11 牆上的石頭必高聲指控你們,
房子的梁木必同聲回應。
12 「以人血建城邑,
以罪惡造城池的人啊,
你們有禍了!
13 列邦的財富都化為灰燼,
列國勞碌卻是一場空。
這不都是出於萬軍之耶和華嗎?
14 大地必充滿對耶和華之榮耀的認識,
就像海洋充滿了水一樣。
15 「用酒灌醉鄰居以觀看他們祼體的人啊,
你們有禍了!
16 你們必飽受羞辱,毫無榮耀。
你們喝吧,露出下體吧!
耶和華右手中的杯將傳給你們,
你們的榮耀將變成羞辱。
17 你們以暴虐對待黎巴嫩,
自己必被暴虐吞噬;
你們毀滅野獸,
自己必被恐怖籠罩。
因為你們殺人流血,
摧毀土地、城市和人民。
18 「雕刻的偶像有什麼益處?
騙人的鑄像有什麼用處?
製造者竟信靠自己造的啞巴偶像!
19 對木頭說『醒醒吧』,
對啞巴石頭說『起來吧』的人啊,你們有禍了!
它們能教導你們嗎?
看啊,它們外面包金裹銀,
裡面卻毫無生命。
20 但耶和華住在祂的聖殿中,
世人都要在祂面前肅靜。」
哈巴谷书 2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 我要登上瞭望塔,
站在望楼上等候,
看耶和华要对我说什么,
要怎样答复我的抱怨。
耶和华的答复
2 耶和华对我说:
“将我的启示记下来,
清楚地刻在版上,
便于人们阅读。
3 这启示实现的日期还没到,
它是关于末后的事,没有虚假。
即使缓慢,也要等候,
因为这事终必发生,不再迟延。
4 看那骄傲之人,他们心术不正,
但义人必靠信心[a]而活。
5 财富[b]会欺骗人,
使骄傲之人永不安分,
像阴间一样贪得无厌,
如死亡一般永不满足。
因此,他们征服列国,
掳掠万民。
6 “但那些被掳的人必用诗歌和俗语嘲讽他们,说,
‘你们有祸了!
你们吞没别人的财产,
靠剥削别人囤积财富,
要到何时呢?’
7 向你们借债的人必突然攻击你们,
使你们战战兢兢,
成为俘虏。
8 你们从前掳掠许多国家,
杀人流血,
摧毁他们的土地、城市和人民,
所以各国的余民必掠夺你们。
9 “为自己的家积蓄不义之财、
在高处搭窝躲避灾祸的人啊,
你们有祸了!
10 你们阴谋毁灭各族,
以致自辱己家,自害己命。
11 墙上的石头必高声指控你们,
房子的梁木必同声响应。
12 “以人血建城邑,
以罪恶造城池的人啊,
你们有祸了!
13 列邦的财富都化为灰烬,
列国劳碌却是一场空。
这不都是出于万军之耶和华吗?
14 大地必充满对耶和华之荣耀的认识,
就像海洋充满了水一样。
15 “用酒灌醉邻居以观看他们祼体的人啊,
你们有祸了!
16 你们必饱受羞辱,毫无荣耀。
你们喝吧,露出下体吧!
耶和华右手中的杯将传给你们,
你们的荣耀将变成羞辱。
17 你们以暴虐对待黎巴嫩,
自己必被暴虐吞噬;
你们毁灭野兽,
自己必被恐怖笼罩。
因为你们杀人流血,
摧毁土地、城市和人民。
18 “雕刻的偶像有什么益处?
骗人的铸像有什么用处?
制造者竟信靠自己造的哑巴偶像!
19 对木头说‘醒醒吧’,
对哑巴石头说‘起来吧’的人啊,你们有祸了!
它们能教导你们吗?
看啊,它们外面包金裹银,
里面却毫无生命。
20 但耶和华住在祂的圣殿中,
世人都要在祂面前肃静。”
哈巴谷书 2
Chinese New Version (Traditional)
耶和華的回答
2 我要站在哨崗,立在城樓,
留心看耶和華在我裡面說甚麼,
怎樣使我答覆自己的怨訴。
2 耶和華回答我說:
“把異象寫下,清楚地記在泥版上,
使讀的人容易明白,
3 因這異象關乎一定的日期,
很快就要實現,決不徒然;縱有遲延,仍當等候,
因為它一定會來到,絕不耽誤。”
4 迦勒底人自高自大,心不正直;
然而義人必因信得生(“必因信得生”或譯:“必因他的信實得生”)。
5 財富(傳統作“酒”,今照死海古卷譯作“財富”)使人奸詐狂傲,不得安寧;
擴張慾望,如同陰間;
又像死亡,永不滿足。
他們招聚萬國,集合萬民,都歸自己。
第一禍
6 這些國民豈不都用譬喻、諷刺、暗語指著他們說:
“那些濫得他人財物的,
滿載別人抵押品的,有禍了!
他們這樣要到幾時呢?”
7 你的債主(“你的債主”或譯:“咬你的”)豈不忽然起來?
擾亂你的豈不醒起?
你就成了他們的擄物。
8 因你搶掠多國,殺人流血,
向全地各城和其中所有居民施行暴力,
所以剩下的人也必搶掠你。
第二禍
9 你這為自己的家積聚不義之財,
在高處搭窩,以逃避災害的,
有禍了!
10 你剪除多國的民,反害了自己;
你所謀算的,使你的家蒙羞。
11 石頭必從牆裡呼叫,
梁木必在樹中應聲。
第三禍
12 你這用人血做城,憑邪惡立鎮的,
有禍了!
13 眾民勞碌得來的,被火焚燒;
列國辛勞而得的,終歸無有。
這不都出於萬軍之耶和華嗎?
14 認識耶和華之榮耀的知識,必充滿全地,好像眾水遮蓋海洋一樣。
第四禍
15 你這請鄰舍喝酒,卻把毒物混入,
使他醉倒,
為要見他赤裸的,有禍了!
16 你滿有羞辱,沒有尊榮,你也喝到露出下體來吧!
耶和華右手的杯必傳回來給你,使極大的羞辱取代你的尊榮。
17 因你向黎巴嫩使用暴力,殺滅驚嚇野獸;又殺人流血,向全地各城和其中所有居民施行暴力,就必受到報應(“報應”原文作“遮蓋”)。
第五禍
18 雕刻的像有甚麼用處呢?不過是匠人雕刻出來的;
鑄造的像、虛假的教師,有甚麼用處呢?
匠人竟倚靠自己所做,那不能說話的假神。
19 你這對木頭說“起來”,
對啞石說“醒吧”的人,有禍了!
它怎能教導你呢?
看哪!它包金鑲銀,裡面卻全無氣息。
20 然而耶和華在他的聖殿裡,全地當在他面前肅靜。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.