历代志下 15
Chinese New Version (Simplified)
亚撒利雅的预言与劝勉
15 神的灵降在俄德的儿子亚撒利雅身上, 2 亚撒利雅就出来迎接亚撒,对他说:“亚撒和犹大、便雅悯所有的人哪!请听我说。你们跟随耶和华,耶和华就和你们同在;你们寻求他,就必给你们寻见;你们离弃他,他必离弃你们。 3 以色列人没有真神,没有教导他们的祭司,没有律法,已经很久了。 4 但他们在遭难的时候,回转归向耶和华以色列的 神,寻求他,他就给他们寻见。 5 那时,出入的人都没有平安,因为各国的居民都遭遇动乱。 6 这国攻击那国,这城攻击那城,因为 神用各样灾难使他们纷乱。 7 但你们要坚强,不要胆怯,因为你们所行的,必有赏报。”
亚撒的改革(A)
8 亚撒听了这些话,和俄德的儿子亚撒利雅先知所说的预言以后,就勇敢起来,在犹大、便雅悯全地,以及以法莲山地夺取的各城,把可憎的偶像除去,又在耶和华殿的走廊前面,重新修造耶和华的祭坛。 9 他又召聚了犹大和便雅悯所有的人,以及在他们中间寄居的以法莲人、玛拿西人、西缅人。以色列人看见了耶和华亚撒的 神和他同在,就有很多人投奔亚撒。 10 亚撒在位第十五年三月,他们聚集在耶路撒冷。 11 那一天,他们从夺回来的战利品当中,把七百头牛,七千只羊,献给耶和华为祭, 12 他们也立约,要一心一意寻求耶和华他们列祖的 神。 13 不寻求耶和华以色列的 神的,无论男女老幼,都必处死。 14 他们就大声欢呼,吹起号角,向耶和华起誓。 15 犹大众人都为了所起的誓快乐,因为他们一心起誓,尽意寻求耶和华,耶和华就给他们寻见,并且使他们四境安宁。
16 亚撒王也废掉他的祖母玛迦太后的位,因为她曾给亚舍拉做了可憎的像;亚撒把她那可憎的像砍了下来,捣得粉碎,烧在汲沦溪旁。 17 只是邱坛还没有从以色列中除掉,但亚撒的心一生都完全忠于耶和华。 18 亚撒把他父亲所分别为圣,和他自己所分别为圣的金银和器皿,都送进 神的殿里。 19 从那时,直到亚撒在位第三十五年,都没有战争。
歷代志下 15
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
亞撒的改革
15 上帝的靈降在俄德的兒子亞撒利雅身上, 2 他便出來迎接亞撒,對他說:「亞撒啊,所有的猶大人和便雅憫人啊,請聽我說!你們若順從耶和華,祂必與你們同在。你們若尋求祂,祂必讓你們尋見。你們若背棄祂,祂必離棄你們。 3 以色列人已經許久沒有真神,沒有祭司教導,也沒有律法。 4 然而,他們在患難時歸向以色列的上帝耶和華,尋求祂,祂就讓他們尋見。 5 那時,人們出入不得平安,因為各地都有動亂。 6 邦國與邦國、城邑與城邑互相攻擊破壞,因為上帝用各樣的災難擾亂他們。 7 但你們要剛強,不要雙手發軟,因為你們必因所行的而得獎賞。」
8 亞撒聽了俄德的兒子亞撒利雅先知的預言,就鼓起勇氣在猶大和便雅憫全境以及他在以法蓮山區奪取的各城邑剷除可憎的神像,並在耶和華殿的走廊前重修耶和華的祭壇。
9 當時,有許多以法蓮人、瑪拿西人和西緬人看見亞撒的上帝耶和華與他同在,就從以色列來投奔他,寄居在猶大。亞撒把他們和所有的猶大人與便雅憫人都招聚在一起。 10 亞撒執政第十五年三月,他們聚集在耶路撒冷。 11 當天,他們從擄物中取出七百頭牛和七千隻羊獻給耶和華。 12 他們又與他們祖先的上帝耶和華立約,要全心全意地尋求祂。 13 凡不尋求以色列的上帝耶和華的,無論男女老幼,一律處死。 14 他們高聲向耶和華起誓,並吹響號角。 15 猶大人都為所起的誓而歡喜快樂,因他們誠心起誓、誠意尋求耶和華,耶和華就讓他們尋見,並賜他們四境平安。
16 亞撒王廢除了他祖母瑪迦的太后之位,因為她造了可憎的亞舍拉神像。亞撒將她的神像砍倒、打碎,燒毀在汲淪溪旁。 17 儘管他還沒有把邱壇從以色列除去,但他一生對耶和華忠心。 18 他將他父親和自己奉獻給上帝的金銀及器皿都帶到上帝的殿裡。
19 從那時直到亞撒執政第三十五年,國中都沒有戰爭。
2 Chronicles 15
Expanded Bible
Asa’s Changes
15 The Spirit of God ·entered [came upon] Azariah son of Oded. 2 Azariah went to meet Asa and said, “Listen to me, Asa and all you people of Judah and Benjamin. The Lord ·is [will be] with you when you are with him. If you ·obey [seek] him, you will find him, but if you ·leave [abandon; forsake] him, he will ·leave [abandon; forsake] you. 3 For a long time Israel was without the true God and without a priest to ·teach [instruct] them and without the ·teachings [instructions; laws]. 4 But ·when they were in trouble [in their distress], they turned to the Lord, the God of Israel. They ·looked for [sought] him and found him. 5 In those days no one could travel safely. There was ·much trouble [turmoil; total chaos] in ·all the nations [every land]. 6 One nation would ·destroy [crush] another nation, and one city would ·destroy [crush] another city, because God ·troubled [confused] them with all kinds of distress. 7 But you should be strong. Don’t ·give up [be discouraged], because you will be rewarded for your good work.”
8 Asa ·felt brave [was encouraged] when he heard these words and the ·message [prophecy] from Azariah son of Oded the prophet. So he removed the ·hateful [detestable; abominable] idols from all the land of Judah and Benjamin and from the towns he had captured in the hills of Ephraim. He ·repaired [restored] the Lord’s altar that was in front of the ·porch [portico; vestibule; entry room] of the ·Temple [L house] of the Lord.
9 Then Asa gathered all the people from Judah and Benjamin and from the tribes of Ephraim, Manasseh, and Simeon who were living in Judah. Many people ·came [defected; deserted] to Asa even from Israel, ·because [when] they saw that the Lord, Asa’s God, was with him.
10 Asa and these people ·gathered [assembled] in Jerusalem in the third month [C late spring] of the fifteenth year of Asa’s ·rule [reign]. 11 ·At that time [L On that day] they sacrificed to the Lord seven hundred ·bulls [oxen] and seven thousand sheep and goats from the ·valuable things Asa’s army had taken from their enemies [plunder/spoil they had brought back]. 12 Then they made an ·agreement [covenant; treaty] to ·obey [seek] the Lord, the God of their ·ancestors [fathers], with their whole ·being [L heart and soul]. 13 Anyone who refused to ·obey [seek] the Lord, the God of Israel, was to be ·killed [executed; put to death]. It did not matter if that person was ·important [great] or ·unimportant [small], a man or woman. 14 Then Asa and the people ·made a promise before [swore allegiance/an oath/a vow to] the Lord, shouting with a loud voice and blowing trumpets and sheep’s horns. 15 All the people of Judah ·were happy about [rejoiced over] the ·promise [vow; oath], because they had ·promised [vowed; sworn] with all their heart. They ·looked for [earnestly sought] God and found him. So the Lord gave them ·peace [rest] ·in all the country [on every side].
The Removal of Maacah(A)
16 King Asa also removed Maacah, his ·grandmother [L mother], from being queen mother, because she had made a ·terrible [obscene; repulsive; loathsome; abominable] Asherah ·idol [pole; 14:3]. Asa cut down that idol, ·smashed it into pieces, [and crushed] and burned it in the Kidron Valley. 17 But the ·places of worship to gods [L high places; 11:15] were not removed from ·Judah [L Israel; 12:6]. Even so, Asa was ·faithful [wholeheartedly loyal/devoted] all his life.
18 Asa brought into the ·Temple [L house] of God the ·gifts [dedicated/holy things] he and his father had given: silver, gold, and ·utensils [articles].
19 There was no more war until the thirty-fifth year of Asa’s ·rule [reign].
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.