Add parallel Print Page Options

所羅門準備建殿(A)

推羅希蘭大衛平生的好友。希蘭聽見以色列人膏所羅門接續他父親作王,就派臣僕到他那裏。 所羅門也派人到希蘭那裏,說: 「你知道我父親大衛因四圍的戰爭,不能為耶和華—他 神的名建殿,直等到耶和華使仇敵都服在他腳下。 現在耶和華—我的 神使我四圍太平,沒有仇敵,沒有災禍。 看哪,我吩咐要為耶和華—我 神的名建殿,是照耶和華向我父親大衛說的:『我必使你兒子接續你,坐你的王位,他必為我的名建殿。』 現在,請吩咐人在黎巴嫩為我砍伐香柏木,我的僕人必幫助你的僕人。至於你僕人的工錢,我必照你所定的給你。你知道,在我們中間沒有人像西頓人那樣擅長砍伐樹木。」

希蘭聽見所羅門的話,就很高興,說:「今日耶和華是應當稱頌的,因為他賜給大衛一個有智慧的兒子,治理這眾多的百姓。」 希蘭送信給所羅門,說:「你派人向我所提的那事,我已聽見了;論到香柏木和松木,我必照你一切的心願去做。 我的僕人必把這木料從黎巴嫩運到海裏,我會把它們紮成筏子浮在海上,運到你告訴我的地方,在那裏拆開,你就可以收取;你也要照我的心願做,把食物給我的家。」 10 於是希蘭所羅門的心願,給他香柏木和松木; 11 所羅門希蘭二萬歌珥麥子,二十歌珥[a]搗成的油,作他家的食物。所羅門每年都是這樣給希蘭 12 耶和華照着所應許的賜智慧給所羅門希蘭所羅門和平相處,二人彼此立約。

13 所羅門王從全以色列挑取服勞役的人,徵來的人有三萬, 14 派他們輪流每月一萬人上黎巴嫩去;一個月在黎巴嫩,兩個月在家裏。亞多尼蘭管理他們。 15 所羅門有七萬扛抬的,八萬在山上鑿石頭的。 16 此外,所羅門有三千三百個監督工作的官長,監管百姓做工。 17 王下令,他們就鑿出又大又貴重的石頭來,用以立殿的根基。 18 所羅門的工匠和希蘭的工匠,以及迦巴勒人,把石頭鑿好,預備了木料和石頭來建殿。

Footnotes

  1. 5.11 「二十歌珥」:七十士譯本是「二萬罷特」;參代下2.10。

Solomon Prepares to Build the Temple(A)

Now (B)Hiram king of Tyre sent his servants to Solomon, because he heard that they had anointed him king in place of his father, (C)for Hiram had always loved David. Then (D)Solomon sent to Hiram, saying:

(E)You know how my father David could not build a house for the name of the Lord his God (F)because of the wars which were fought against him on every side, until the Lord put [a]his foes under the soles of his feet.

But now the Lord my God has given me (G)rest[b] on every side; there is neither adversary nor [c]evil occurrence.

(H)And behold, [d]I propose to build a house for the name of the Lord my God, (I)as the Lord spoke to my father David, saying, “Your son, whom I will set on your throne in your place, he shall build the house for My name.”

Now therefore, command that they cut down (J)cedars for me from Lebanon; and my servants will be with your servants, and I will pay you wages for your servants according to whatever you say. For you know there is none among us who has skill to cut timber like the Sidonians.

So it was, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly and said,

Blessed be the Lord this day, for He has given David a wise son over this great people!

Then Hiram sent to Solomon, saying:

I have considered the message which you sent me, and I will do all you desire concerning the cedar and cypress logs.

My servants shall bring them down (K)from Lebanon to the sea; I will float them in rafts by sea to the place you indicate to me, and will have them broken apart there; then you can take them away. And you shall fulfill my desire (L)by giving food for my household.

10 Then Hiram gave Solomon cedar and cypress logs according to all his desire. 11 (M)And Solomon gave Hiram twenty thousand [e]kors of wheat as food for his household, and [f]twenty kors of pressed oil. Thus Solomon gave to Hiram year by year.

12 So the Lord gave Solomon wisdom, (N)as He had promised him; and there was peace between Hiram and Solomon, and the two of them made a treaty together.

13 Then King Solomon raised up a labor force out of all Israel; and the labor force was thirty thousand men. 14 And he sent them to Lebanon, ten thousand a month in shifts: they were one month in Lebanon and two months at home; (O)Adoniram was in charge of the labor force. 15 (P)Solomon had seventy thousand who carried burdens, and eighty thousand who quarried stone in the mountains, 16 besides three thousand [g]three hundred from the (Q)chiefs of Solomon’s deputies, who supervised the people who labored in the work. 17 And the king commanded them to quarry large stones, costly stones, and (R)hewn stones, to lay the foundation of the [h]temple. 18 So Solomon’s builders, Hiram’s builders, and the Gebalites quarried them; and they prepared timber and stones to build the [i]temple.

Footnotes

  1. 1 Kings 5:3 Lit. them
  2. 1 Kings 5:4 peace
  3. 1 Kings 5:4 misfortune
  4. 1 Kings 5:5 Lit. I am saying
  5. 1 Kings 5:11 Each about 5 bushels
  6. 1 Kings 5:11 So with MT, Tg., Vg.; LXX, Syr. twenty thousand kors
  7. 1 Kings 5:16 So with MT, Tg., Vg.; LXX six hundred
  8. 1 Kings 5:17 Lit. house
  9. 1 Kings 5:18 Lit. house

Preparations for Building the Temple

[a] Now (A)Hiram king of Tyre sent his servants to Solomon when he heard that they had anointed him king in place of his father, (B)for Hiram always loved David. And Solomon sent word to Hiram, (C)“You know that David my father could not build a house for the name of the Lord his God (D)because of the warfare with which his enemies surrounded him, until the Lord put them under the soles of his feet. (E)But now the Lord my God has given me rest on every side. There is neither adversary nor misfortune. And so I intend to build a house for the name of the Lord my God, (F)as the Lord said to David my father, ‘Your son, whom I will set on your throne in your place, shall build the house for my name.’ Now therefore command that cedars of Lebanon be cut for me. And my servants will join your servants, and I will pay you for your servants such wages as you set, for you know that there is no one among us who knows how to cut timber like the Sidonians.”

As soon as Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly and said, “Blessed be the Lord this day, who has given to David a wise son to be over this great people.” And Hiram sent to Solomon, saying, “I have heard the message that you have sent to me. I am ready to do all you desire in the matter of cedar and cypress timber. My servants shall bring it down to the sea from Lebanon, and I will make it into rafts to go by sea to the place you direct. And I will have them broken up there, and you shall receive it. And you shall meet my wishes (G)by providing food for my household.” 10 So Hiram supplied Solomon with all the timber of cedar and cypress that he desired, 11 while Solomon gave Hiram 20,000 cors[b] of wheat as food for his household, and 20,000[c] cors of beaten oil. Solomon gave this to Hiram year by year. 12 And the Lord gave Solomon wisdom, (H)as he promised him. And there was peace between Hiram and Solomon, and the two of them made a treaty.

13 King Solomon drafted (I)forced labor out of all Israel, and the draft numbered 30,000 men. 14 And he sent them to Lebanon, 10,000 a month in shifts. They would be a month in Lebanon and two months at home. (J)Adoniram was in charge of the draft. 15 Solomon also (K)had 70,000 burden-bearers and 80,000 stonecutters in the hill country, 16 besides Solomon's 3,300 (L)chief officers who were over the work, (M)who had charge of the people who carried on the work. 17 At the king's command (N)they quarried out great, costly stones in order to lay the foundation of the house with dressed stones. 18 So Solomon's builders and Hiram's builders and (O)the men of Gebal did the cutting and prepared the timber and the stone to build the house.

Footnotes

  1. 1 Kings 5:1 Ch 5:15 in Hebrew
  2. 1 Kings 5:11 A cor was about 6 bushels or 220 liters
  3. 1 Kings 5:11 Septuagint; Hebrew twenty