Font Size
使徒行傳 9:32-34
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
使徒行傳 9:32-34
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
以尼雅得醫治
32 彼得在眾信徒中到處奔波的時候,也到了住在呂大的聖徒那裏。 33 他在那裏遇見一個人,名叫以尼雅,得了癱瘓,在褥子上躺了八年。 34 彼得對他說:「以尼雅,耶穌基督醫好你了,起來!整理你的褥子吧。」他立刻就起來了。
Read full chapter
使徒行传 9:32-34
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
使徒行传 9:32-34
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
彼得医治瘫子
32 彼得四处奔波,来到吕大探访那里的信徒, 33 遇见一个已经卧床八年、名叫以尼雅的瘫子。 34 彼得对他说:“以尼雅,耶稣基督已经医好你了,起来收拾你的垫子吧!”他立刻应声而起。
Read full chapter
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.