使徒行傳 4:30-32
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
30 一面伸出你的手來醫治疾病,並且使神蹟奇事因著你聖僕[a]耶穌的名行出來。」 31 禱告完了,聚會的地方震動,他們就都被聖靈充滿,放膽講論神的道。
信徒財物不分彼此
32 那許多信的人都是一心一意的,沒有一人說他的東西有一樣是自己的,都是大家公用。
Read full chapterFootnotes
- 使徒行傳 4:30 「僕」或作「子」。
使徒行传 4:30-32
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
30 求你伸出手医治疾病,借着你圣子耶稣的名行神迹奇事。”
31 祷告完后,聚会的地方震动起来,他们都被圣灵充满,放胆传扬上帝的道。
共用一切
32 当时所有信徒都同心合意,共用所有的东西,没有人说他的财物只属于自己。
Read full chapter
Acts 4:30-32
New International Version
30 Stretch out your hand to heal and perform signs and wonders(A) through the name of your holy servant Jesus.”(B)
31 After they prayed, the place where they were meeting was shaken.(C) And they were all filled with the Holy Spirit(D) and spoke the word of God(E) boldly.(F)
The Believers Share Their Possessions
32 All the believers were one in heart and mind. No one claimed that any of their possessions was their own, but they shared everything they had.(G)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
