当时,有从天下各国来的虔诚的犹太人,住在耶路撒冷 这声音一响,有一群人就聚集而来,非常慌乱,因为各个人都听见使徒们[a]用各个人本地的语言说话。 他们又惊讶又诧异,说[b]:“看,这些说话的不都是加利利人吗?

Read full chapter

Footnotes

  1. 使徒行传 2:6 使徒们——原文直译“他们”。
  2. 使徒行传 2:7 说——有古抄本作“彼此说”。

当时耶路撒冷住着从各国回来的虔诚的犹太人。 众人听见这阵响声便赶过来,听见门徒在说他们各自的语言,都十分纳闷, 惊诧地说:“看啊!这些说话的不都是加利利人吗?

Read full chapter