Font Size
但以理书 3:5-7
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
但以理书 3:5-7
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
5 你们一听见角、号、琴、瑟、三角琴、鼓和各样乐器的声音,就当俯伏,拜尼布甲尼撒王所立的金像。 6 凡不俯伏下拜的,必立刻扔在烈火的窑中。” 7 因此百姓一听见角、号、琴、瑟、三角琴[a]和各样乐器的声音,各方、各国、各族的人就都俯伏,拜尼布甲尼撒王所立的金像。
Read full chapterFootnotes
- 3.7 有古卷在此有“鼓”。
但以理书 3:5-7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
但以理书 3:5-7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
5 ‘你们一听见角、笛、弦琴、竖琴、瑟、笙等各种乐器奏响,就要叩拜尼布甲尼撒王所立的金像。 6 不叩拜的人必立刻被抛进烈焰熊熊的火窑。’” 7 于是,各族、各邦、各语种的人一听见角、笛、弦琴、竖琴、瑟等各种乐器的声音,就都叩拜尼布甲尼撒王所立的金像。
Read full chapter
但以理書 3:5-7
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
但以理書 3:5-7
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
5 『你們一聽見角、笛、弦琴、豎琴、瑟、笙等各種樂器奏響,就要叩拜尼布甲尼撒王所立的金像。 6 不叩拜的人必立刻被拋進烈焰熊熊的火窯。』」 7 於是,各族、各邦、各語種的人一聽見角、笛、弦琴、豎琴、瑟等各種樂器的聲音,就都叩拜尼布甲尼撒王所立的金像。
Read full chapter
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.