以赛亚书 62:8-10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
8 耶和华凭祂的右手,凭祂大能的臂膀起誓说:
“我再也不会把你的五谷给你的仇敌吃,
再也不会让外族人喝你辛苦酿制的新酒。
9 收割的人必享受五谷,
赞美耶和华,
摘葡萄的人必在我圣所的院内喝酒。”
10 要出去,去城外,
为百姓修平道路。
要修筑,修筑大道,
清除石头,
为万民竖立旗帜。
以賽亞書 62:8-10
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
8 耶和華憑祂的右手,憑祂大能的臂膀起誓說:
「我再也不會把你的五穀給你的仇敵吃,
再也不會讓外族人喝你辛苦釀製的新酒。
9 收割的人必享受五穀,
讚美耶和華,
摘葡萄的人必在我聖所的院內喝酒。」
10 要出去,去城外,
為百姓修平道路。
要修築,修築大道,
清除石頭,
為萬民豎立旗幟。
Isaiah 62:8-10
New International Version
8 The Lord has sworn(A) by his right hand
and by his mighty arm:
“Never again will I give your grain(B)
as food for your enemies,
and never again will foreigners drink the new wine
for which you have toiled;
9 but those who harvest it will eat(C) it
and praise the Lord,(D)
and those who gather the grapes will drink it
in the courts of my sanctuary.”(E)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.