Add parallel Print Page Options

Впрочем, братя мои, радвайте се в Господа. За мене не е досадно да ви пиша все същото, а за вас е безопасно.

Пазете се от злите работници, пазете се от <поборниците> на обрязването {Гръцки: От врязането: <презрителен израз.>};

защото ние сме обрязаните, които с Божия Дух се кланяме, и се хвалим с Христа Исуса, и не уповаваме на плътта.

Read full chapter

Няма нищо по-важно от Христос

Накрая, братя и сестри, радвайте се в Господа. За мен не е уморително да ви пиша едно и също, а за вас е безопасно.

Пазете се от кучетата — хората, които вършат злини и искат да отрежат всеки, който не е обрязан.[a] Защото ние сме истински обрязаните, ние се покланяме на Бога с Духа му[b] и се гордеем с Христос Исус, и не се доверяваме на човешките предимства,

Read full chapter

Footnotes

  1. Филипяни 3:2 искат да отрежат … обрязан Игра на думи на гръцки език. Ключовата дума прилича на „обрязване“, но означава „осакатяване“ или „рязане на парчета“.
  2. Филипяни 3:3 ние се покланяме на Бога с Духа му Или: „ние се покланяме чрез Божия Дух“.

Впрочем, братя мои, радвайте се в Господа. За мене не е досадно да ви пиша все същото, а за вас е безопасно.

Пазете се от злите работници, пазете се от поборниците на обрязването ( Гръцки: От връзването: презрителен израз);

защото ние сме обрязаните, които с Божия Дух се кланяме, и се хвалим с Хрита Исуса, и не уповаваме на плътта.

Read full chapter

Предпазване от лъжеучители

(A)И така, братя мои, радвайте се в името на Господа. За мене не е досадно да ви пиша едно и също, а вас ще ви предпазва.

Пазете се от злостни деятели, пазете се от тези кучета, пазете се от лъжеобрязването, (B)защото истинското обрязване сме ние, които духовно служим на Бога и се хвалим с Иисус Христос, и не се уповаваме на човешки предимства,

Read full chapter