Откровение 6
New Russian Translation
Снятие первых шести печатей
6 Я видел, как Ягненок открыл первую из семи печатей, и затем услышал, как одно из четырех живых существ сказало громоподобным голосом:
– Подойди!
2 Я посмотрел и увидел белого коня. На нем сидел вооруженный луком всадник, которому был дан венец. Он выехал как победитель, и чтобы победить[a].
3 Когда Ягненок снял вторую печать, я услышал, как второе живое существо сказало:
– Подойди!
4 И вышел другой конь, огненно-рыжий. На нем сидел вооруженный длинным мечом всадник, которому была дана власть лишить землю мира, чтобы люди на ней убивали друг друга.
5 Когда Ягненок снял третью печать, я услышал, как третье живое существо сказало:
– Подойди!
Я увидел вороного коня. Сидящий на нем всадник держал в руке весы. 6 И я услышал со стороны четырех живых существ голос, говорящий:
– Одну меру[b] пшеницы – за динарий[c], и три меры[d] ячменя – за динарий, но не повреди масла и вина!
7 Когда Ягненок снял четвертую печать, я услышал голос четвертого существа. Оно сказало:
– Подойди!
8 Я увидел мертвенно-бледного коня. Его всадника звали Смерть, а за ним следовал ад. Им была дана власть над четвертой частью земли, чтобы губить людей мечом, голодом, эпидемиями и дикими зверями.
9 Когда Ягненок снял пятую печать, я увидел у подножия жертвенника души тех, кто был убит за слово Божье и за свое свидетельство. 10 Они громко закричали:
– До каких пор, святой и истинный Владыка, Ты не будешь судить и мстить живущим на земле за нашу кровь?
11 Каждому из них была дана белая одежда, и им было сказано подождать еще некоторое время, пока число их сотрудников и братьев, которые будут убиты так же, как и они, не достигнет своей полноты.
12 Потом я увидел, как Ягненок снял шестую печать. Тогда вдруг произошло сильное землетрясение[e], и солнце стало черным, как рубище, а луна стала красной, как кровь[f]. 13 Небесные звезды упали на землю, как незрелый инжир падает с деревьев от сильного порыва ветра[g]. 14 Небо свернулось, как свиток[h], и все горы и острова были сдвинуты со своих мест. 15 Цари земли, высокопоставленные чиновники, полководцы, богатые и власть имущие, и все люди – рабы и свободные – попрятались в пещерах и расщелинах гор[i].
16 – Упадите на нас, – умоляли они горы и скалы, – спрячьте нас[j] от лица Сидящего на троне и от гнева Ягненка! 17 Наступил великий День Их гнева, и кто может устоять?
Footnotes
- 6:2 Ср. Зах. 1:8-17; 6:1-8.
- 6:6 Греч.: «хиникс», т. е. примерно 1 литр (600 г муки).
- 6:6 То есть заработок целого дня.
- 6:6 Букв.: «три хиникса».
- 6:12 Ср. Иез. 38:19-20; Агг. 2:6.
- 6:12 См. Ис. 13:10; Иез. 32:7-8; Иоиль 2:10; 3:15.
- 6:13 См. Мк. 13:24-26.
- 6:13-14 См. Ис. 34:4.
- 6:15 См. Ис. 2:10.
- 6:16 См. Ос. 10:8.
Apocalypse 6
La Bible du Semeur
Ouverture du premier sceau : le conquérant
6 Puis je vis l’Agneau ouvrir le premier des sept sceaux et j’entendis l’un des quatre êtres vivants dire d’une voix de tonnerre : Viens !
2 Et je vis venir un cheval blanc. Son cavalier[a] était armé d’un arc. Une couronne lui fut donnée, et il partit en vainqueur et pour vaincre.
Ouverture du deuxième sceau : la guerre
3 Quand l’Agneau ouvrit le deuxième sceau, j’entendis le deuxième être vivant dire : Viens ! 4 Un autre cheval sortit : il était rouge feu. Son cavalier reçut le pouvoir de bannir la paix de la terre pour que les hommes s’entretuent, et une grande épée lui fut donnée.
Ouverture du troisième sceau : la famine
5 Quand l’Agneau ouvrit le troisième sceau, j’entendis le troisième être vivant dire : Viens !
Et je vis venir un cheval noir. Son cavalier tenait une balance dans la main. 6 Et j’entendis comme une voix venant du milieu des quatre êtres vivants ; elle disait : Un litre de blé au prix d’une journée de travail[b] et trois litres d’orge pour le même prix. Quant à l’huile et au vin, épargne-les !
Ouverture du quatrième sceau : la mort
7 Quand l’Agneau ouvrit le quatrième sceau, j’entendis la voix du quatrième être vivant dire : Viens !
8 Et je vis venir un cheval blême. Son cavalier s’appelle « La Mort » et il était suivi du séjour des morts. Il leur fut donné le pouvoir sur le quart de la terre de faire périr les hommes par l’épée, la famine, les épidémies et les bêtes féroces.
Ouverture du cinquième sceau : vision des martyrs
9 Quand l’Agneau ouvrit le cinquième sceau, je vis, sous l’autel, les âmes de ceux qui avaient été égorgés à cause de leur fidélité à la Parole de Dieu et du témoignage qu’ils avaient rendu. 10 Ils s’écrièrent d’une voix forte : Maître saint et véritable, jusques à quand tarderas-tu à juger les habitants de la terre et à leur demander compte de notre mort[c] ?
11 Alors chacun d’eux reçut une tunique blanche, et il leur fut dit de patienter encore un peu de temps jusqu’à ce que soit au complet le nombre de leurs compagnons de service et de leurs frères qui allaient être mis à mort comme eux.
Ouverture du sixième sceau : le jour de la colère
12 Puis je vis l’Agneau ouvrir le sixième sceau et il y eut un violent tremblement de terre. Le soleil devint noir comme une toile de sac, la lune tout entière devint rouge comme du sang. 13 Les étoiles du ciel s’abattirent sur la terre, comme font les fruits verts d’un figuier secoué par un gros coup de vent. 14 Le ciel se retira comme un parchemin qu’on enroule, et toutes les montagnes et toutes les îles furent enlevées de leur place. 15 Les rois de la terre et les hauts dignitaires, les chefs militaires, les riches et les puissants, tous les esclaves et tous les hommes libres, allèrent se cacher au fond des cavernes et parmi les rochers des montagnes. 16 Ils criaient aux montagnes et aux rochers : Tombez sur nous et cachez-nous loin du regard de celui qui siège sur le trône, loin de la colère de l’Agneau. 17 Car le grand jour de leur colère est arrivé, et qui peut subsister ?
Откровение 6
Священное Писание (Восточный Перевод)
Снятие первых шести печатей
6 Я видел, как Ягнёнок открыл первую из семи печатей, и затем услышал, как одно из четырёх живых существ сказало громоподобным голосом:
– Подойди!
2 Я посмотрел и увидел белого коня. На нём сидел вооружённый луком всадник, которому был дан венец. Он выехал как победитель, и чтобы победить.[a]
3 Когда Ягнёнок снял вторую печать, я услышал, как второе живое существо сказало:
– Подойди!
4 И вышел другой конь, огненно-рыжий. На нём сидел вооружённый длинным мечом всадник, которому была дана власть лишить землю мира, чтобы люди на ней убивали друг друга.
5 Когда Ягнёнок снял третью печать, я услышал как третье живое существо сказало:
– Подойди!
Я увидел вороного коня. Сидящий на нём всадник держал в руке весы. 6 И я услышал со стороны четырёх живых существ голос, говорящий:
– Полкилограмма[b] пшеничной муки – за заработок целого дня[c], и полтора килограмма[d] ячменной муки – за заработок целого дня.
А всаднику:
– Неся свой суд, масла и вина не трогай!
7 Когда Ягнёнок снял четвёртую печать, я услышал голос четвёртого существа. Оно сказало:
– Подойди!
8 Я увидел мертвенно-бледного коня. Его всадника звали Смерть, а за ним следовал ад[e]. Им была дана власть над четвёртой частью земли, чтобы губить людей мечом, голодом, эпидемиями и дикими зверями.
9 Когда Ягнёнок снял пятую печать, я увидел у подножия жертвенника души тех, кто был убит за слово Всевышнего и за своё свидетельство. 10 Они громко закричали:
– До каких пор, святой и истинный Владыка, Ты не будешь судить и мстить живущим на земле за нашу кровь?
11 Каждому из них была дана белая одежда, и им было сказано подождать ещё некоторое время, пока число их сотрудников и братьев, которые будут убиты так же, как и они, не достигнет своей полноты.
12 Потом я увидел, как Ягнёнок снял шестую печать. Тогда вдруг произошло сильное землетрясение,[f] и солнце стало чёрным, как тёмная грубая ткань, а луна стала красной, как кровь.[g] 13 Небесные звёзды упали на землю, как незрелый инжир падает с деревьев от сильного порыва ветра.[h] 14 Небо свернулось, как свиток,[i] и все горы и острова были сдвинуты со своих мест. 15 Цари земли, высокопоставленные чиновники, полководцы, богатые и власть имущие, и все люди – рабы и свободные – попрятались в пещерах и расщелинах гор.[j]
16 – Упадите на нас, – умоляли они горы и скалы, – спрячьте нас[k] от лица Сидящего на троне и от гнева Ягнёнка! 17 Наступил великий день Их гнева, и кто может устоять?
Footnotes
- 6:2 Ср. Зак. 1:8-17; 6:1-8.
- 6:6 Букв.: «хиникс», т. е. примерно 1 л (600 г муки).
- 6:6 Букв.: «за динарий». Динарий – римская монета, примерно равная дневному заработку наёмного работника (см. Мат. 20:2).
- 6:6 Букв.: «три хиникса».
- 6:8 Букв.: «мир мёртвых».
- 6:12 Ср. Езек. 38:19-20; Агг. 2:6.
- 6:12 См. Ис. 13:10; Езек. 32:7-8; Иоиль 2:10; 3:15.
- 6:13 См. Мк. 13:24-26.
- 6:13-14 См. Ис. 34:4.
- 6:15 См. Ис. 2:10.
- 6:16 См. Ос. 10:8.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.