Второзаконие 16
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Наредба за празниците
16 (A)Съблюдавай месец авив и празнувай Пасха на Господа, своя Бог, защото в месец авив Господ, твоят Бог, те изведе нощем от Египет. 2 И коли пасхална жертва на Господа, своя Бог, от дребен и едър добитък, на мястото, което избере Господ, за да пребъдва там името Му. 3 Не яж с нея квасен хляб! Седем дена яж с нея безквасни хлябове – хляба на неволята, понеже набързо излезе от египетската земя, – за да помниш през всички дни на живота си деня на излизането си от египетската земя. 4 Седем дена да не се намира квас навред в пределите ти и от месото, което си принесъл в жертва вечерта на първия ден, нищо не бива да остане до сутринта.
5 Не можеш да колиш пасхална жертва в което и да е от твоите селища, които Господ, твоят Бог, ще ти даде, 6 а само на мястото, което избере Господ, твоят Бог, за да пребъдва там името Му. Там коли пасхалната жертва вечер, при залез слънце, по същото време, когато излезе от Египет. 7 Ти трябва да я опечеш и изядеш на мястото, което избере Господ, твоят Бог, и едва на сутринта можеш да си тръгнеш и да се завърнеш в шатрата си. 8 Шест дена яжте безквасни хлябове, а седмия ден отдайте на празника на Господа, своя Бог, и не вършете никаква работа.
9 (B)Отброй си седем седмици, като започнеш да броиш седемте седмици от деня, в който хванеш сърп за жетва. 10 Тогава празнувай празника Седмици на Господа, своя Бог, с доброволен принос, който можеш да дадеш от това, с което Господ, твоят Бог, те е благословил. 11 И се веселете пред Господа, своя Бог, ти, синът ти, дъщеря ти, робът ти, робинята ти и левитът, който е в селищата ти, и пришълецът, сирачето и вдовицата, които са сред вас, на мястото, което избере Господ, твоят Бог, за да пребъдва там името Му. 12 Помни, че ти беше роб в Египет и трябва да спазваш и да изпълняваш тези наредби.
13 (C)Седем дена празнувай празника Шатри, след като прибереш житото и виното си. 14 Веселете се на празника си, ти, синът ти, дъщеря ти, робът ти, робинята ти, левитът и пришълецът, сирачето и вдовицата, които са в селищата ти. 15 Седем дена празнувай пред Господа, своя Бог, на мястото, което избере Господ, твоят Бог. Защото Господ, твоят Бог, ще те благослови във всичко, което си придобил, и във всяко твое начинание и ти наистина ще бъдеш радостен.
16 (D)Три пъти в годината всеки мъж да се явява пред Господа, твоя Бог, на мястото, което избере Той: в празника Безквасници, в празника Седмици и в празника Шатри. Но да не се явяват пред Господа с празни ръце, 17 а всеки с доброволен дар според благословението, което Господ, твоят Бог, ти е дал.
Наредби за правосъдието и идолопоклонството
18 Във всичките си селища постави съдии и надзорници, които Господ, твоят Бог, ще ти даде според племената ти, за да съдят народа справедливо. 19 (E)Недей да съдиш криво, не гледай кой какъв е и не вземай дарове, защото даровете заслепяват очите на мъдрите и изкривяват думите на праведните. 20 Търси само правдата, за да живееш и да завладееш страната, която Господ, твоят Бог, ти дава.
21 (F)Не поставяй ашери от каквото и да е дърво при жертвеника на Господа, своя Бог, който ще си издигнеш, 22 и не поставяй такъв стълб, понеже това е омразно на Господа, твоя Бог.
Второзаконие 16
Bulgarian Bible
16 Пази месец Авив да правиш в него пасхата на Господа твоя Бог; защото в месец Авив Господ твоят Бог те е извел из Египет през нощ.
2 Да жертвуваш пасхата на Господа твоя Бог, от овците и говедата, на мястото, което избере Господ, за да настани Името Си там.
3 Да не ядеш с нея нищо квасно; седем дена да ядеш с нея безквасни хлябове, хляб на печал, (защото набързо си излязъл из Египетската земя); за да помниш през всичките дни на живота си деня на излизането си и Египетската земя.
4 Седем дена да се не вижда квас никъде във всичките ти предели; и от месото, което ще жертвуваш на първия ден надвечер, да не остане нищо до сутринта.
5 Не бива да жертвуваш пасхата в кой да е от градовете ти, които ти дава Господ твоят Бог;
6 но на мястото, което избере Господ твоят Бог, за да настани Името Си там, да жертвуваш пасхата привечер, около захождането на слънцето, във времето, когато си излязъл из Египет.
7 Да я изпичаш и ядеш на мястото, което избере Господ твоят Бог; и на сутринта да се връщаш и да идеш в шатрите си.
8 Шест дена да ядеш безквасни; и на седмия ден да има тържествено събрание на Господа твоя Бог, в който ден да не работиш никаква работа.
9 Седем седмици да си изброяваш; почвай да броиш седемте седмици, от когато за пръв път туриш сърп на жетвата.
10 И да празнуваш празника на седмиците на Господа твоя Бог като Му възвръщаш доброволен принос от ръката си, който ще принасяш, според както Господ твоят, Бог ще те е благословил.
11 Да се веселиш пред Господа твоя Бог, ти, синът ти, дъщеря ти, слугата ти, слугинята ти, и левитинът, който е отвътре портите ти, и чужденецът, сирачето и вдовицата, които са всред вас, на мястото, което избере Господ твоят Бог, за да настани Името Си там.
12 И като помниш, че ти си бил роб в Египет, да внимаваш да вършиш тия повеления.
13 Да празнуваш за седем дена празника на скинопигията,* след като прибереш житото си и виното си;
14 и да се веселиш на празника си, ти, синът ти, дъщеря ти, слугата ти, слугинята ти, левитинът и чужденецът, сирачето и вдовицата, които са отвътре портите ти.
15 Седем дена да празнуваш на Господа твоя Бог на мястото, което избере Господ; защото Господ твоят Бог ще те благославя във всичките ти произведения и във всичките дела на ръцете ти; и ти всецяло да се веселиш.
16 Три пъти в годината всеки твой от мъжки пол да се явява пред Господа твоя Бог на мястото, което избере Той: в празника на безквасните, в празника на седмиците и в празника на скинопигията*; но да се не явяват пред Господа с празни ръце.
17 Всеки да дава по силата си, според благословението, което Господ твоят Бог ще ти е дал.
18 Да си поставиш между племената си съдии и надзиратели във всичките си градове, които ти дава Господ твоят Бог; и те да съдят людете справедливо.
19 Да не изкривиш съд, да не гледаш на лице, нито да приемаш дар; защото дарът заслепява очите на мъдрите и превръща думите на справедливите.
20 По правдата, по правдата да се водиш, за да живееш и да наследиш земята, която Господ твоят Бог ти дава.
21 Да си не садиш дъбрава+ от какви да било дървета при олтара на Господа твоя Бог, който ще си издигнеш;
22 нито да си поставиш стълб, нещо , което Господ твоят Бог мрази.
Deuteronomy 16
New International Version
The Passover(A)
16 Observe the month of Aviv(B) and celebrate the Passover(C) of the Lord your God, because in the month of Aviv he brought you out of Egypt by night. 2 Sacrifice as the Passover to the Lord your God an animal from your flock or herd at the place the Lord will choose as a dwelling for his Name.(D) 3 Do not eat it with bread made with yeast, but for seven days eat unleavened bread, the bread of affliction,(E) because you left Egypt in haste(F)—so that all the days of your life you may remember the time of your departure from Egypt.(G) 4 Let no yeast be found in your possession in all your land for seven days. Do not let any of the meat you sacrifice on the evening(H) of the first day remain until morning.(I)
5 You must not sacrifice the Passover in any town the Lord your God gives you 6 except in the place he will choose as a dwelling for his Name. There you must sacrifice the Passover in the evening, when the sun goes down, on the anniversary[a](J) of your departure from Egypt. 7 Roast(K) it and eat it at the place the Lord your God will choose. Then in the morning return to your tents. 8 For six days eat unleavened bread and on the seventh day hold an assembly(L) to the Lord your God and do no work.(M)
The Festival of Weeks(N)
9 Count off seven weeks(O) from the time you begin to put the sickle to the standing grain.(P) 10 Then celebrate the Festival of Weeks to the Lord your God by giving a freewill offering in proportion to the blessings the Lord your God has given you. 11 And rejoice(Q) before the Lord your God at the place he will choose as a dwelling for his Name(R)—you, your sons and daughters, your male and female servants, the Levites(S) in your towns, and the foreigners,(T) the fatherless and the widows living among you.(U) 12 Remember that you were slaves in Egypt,(V) and follow carefully these decrees.
The Festival of Tabernacles(W)
13 Celebrate the Festival of Tabernacles for seven days after you have gathered the produce of your threshing floor(X) and your winepress.(Y) 14 Be joyful(Z) at your festival—you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites, the foreigners, the fatherless and the widows who live in your towns. 15 For seven days celebrate the festival to the Lord your God at the place the Lord will choose. For the Lord your God will bless you in all your harvest and in all the work of your hands, and your joy(AA) will be complete.
16 Three times a year all your men must appear(AB) before the Lord your God at the place he will choose: at the Festival of Unleavened Bread,(AC) the Festival of Weeks and the Festival of Tabernacles.(AD) No one should appear before the Lord empty-handed:(AE) 17 Each of you must bring a gift in proportion to the way the Lord your God has blessed you.
Judges
18 Appoint judges(AF) and officials for each of your tribes in every town the Lord your God is giving you, and they shall judge the people fairly.(AG) 19 Do not pervert justice(AH) or show partiality.(AI) Do not accept a bribe,(AJ) for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the innocent. 20 Follow justice and justice alone, so that you may live and possess the land the Lord your God is giving you.
Worshiping Other Gods
21 Do not set up any wooden Asherah pole(AK) beside the altar you build to the Lord your God,(AL) 22 and do not erect a sacred stone,(AM) for these the Lord your God hates.
Footnotes
- Deuteronomy 16:6 Or down, at the time of day
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
