Everything Is Meaningless

The words of the Teacher,[a](A) son of David, king in Jerusalem:(B)

“Meaningless! Meaningless!”
    says the Teacher.
“Utterly meaningless!
    Everything is meaningless.”(C)

What do people gain from all their labors
    at which they toil under the sun?(D)
Generations come and generations go,
    but the earth remains forever.(E)
The sun rises and the sun sets,
    and hurries back to where it rises.(F)
The wind blows to the south
    and turns to the north;
round and round it goes,
    ever returning on its course.
All streams flow into the sea,
    yet the sea is never full.
To the place the streams come from,
    there they return again.(G)
All things are wearisome,
    more than one can say.
The eye never has enough of seeing,(H)
    nor the ear its fill of hearing.
What has been will be again,
    what has been done will be done again;(I)
    there is nothing new under the sun.
10 Is there anything of which one can say,
    “Look! This is something new”?
It was here already, long ago;
    it was here before our time.
11 No one remembers the former generations,(J)
    and even those yet to come
will not be remembered
    by those who follow them.(K)

Wisdom Is Meaningless

12 I, the Teacher,(L) was king over Israel in Jerusalem.(M) 13 I applied my mind to study and to explore by wisdom all that is done under the heavens.(N) What a heavy burden God has laid on mankind!(O) 14 I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind.(P)

15 What is crooked cannot be straightened;(Q)
    what is lacking cannot be counted.

16 I said to myself, “Look, I have increased in wisdom more than anyone who has ruled over Jerusalem before me;(R) I have experienced much of wisdom and knowledge.” 17 Then I applied myself to the understanding of wisdom,(S) and also of madness and folly,(T) but I learned that this, too, is a chasing after the wind.

18 For with much wisdom comes much sorrow;(U)
    the more knowledge, the more grief.(V)

The Futility of All Endeavors

The words of the (A)Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

(B)Futility of futilities,” says the Preacher,
“Futility of futilities! All is futility.”

(C)What advantage does a person have in all his work
Which he does under the sun?
A generation goes and a generation comes,
But the (D)earth [a]remains forever.
Also, (E)the sun rises and the sun sets;
And [b]hurrying to its place it rises there again.
[c](F)Blowing toward the south,
Then turning toward the north,
The wind continues [d]swirling along;
And on its circular courses the wind returns.
All the rivers [e]flow into the sea,
Yet the sea is not full.
To the place where the rivers [f]flow,
There they [g]flow again.
All things are wearisome;
No one can tell it.
(G)The eye is not satisfied with seeing,
Nor is the ear filled with hearing.
(H)What has been, it is what will be,
And what has been done, it is what will be done.
So there is nothing new under the sun.
10 Is there anything of which one might say,
“See this, it is new”?
It has already existed for ages
Which were before us.
11 There is (I)no remembrance of the [h]earlier things,
And of the later things as well, which will occur,
There will be no remembrance of them
Among those who will come later still.

The Futility of Wisdom

12 I, the (J)Preacher, have been king over Israel in Jerusalem. 13 And I (K)set my [i]mind to seek and (L)explore by wisdom about everything that has been done under heaven. It is a [j](M)sorry task with which God has given the sons of mankind to be troubled. 14 I have seen all the works which have been done under the sun, and behold, all is (N)futility and striving after wind. 15 What is (O)crooked cannot be straightened, and what is lacking cannot be counted.

16 I [k]said to myself, “Behold, I have magnified and increased (P)wisdom more than all who were over Jerusalem before me; and my [l]mind has observed [m]a wealth of wisdom and knowledge.” 17 And I (Q)applied my [n]mind to know wisdom and to (R)know insanity and foolishness; I realized that this also is (S)striving after wind. 18 Because (T)in much wisdom there is much grief; and increasing knowledge results in increasing pain.