Font Size
Likewise also He took the cup after supper, saying, “This cup is the new testament in My blood, which is shed for you.
And the cup in like manner after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, even that which is poured out for you.
And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, “This cup, which is poured out for you, is the new covenant [ratified] in My blood.
And in like manner, He took the cup after supper, saying, This cup is the new testament or covenant [ratified] in My blood, which is shed (poured out) for you.
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
In the same way he also took the cup after supper and said, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
In the same way, he took the cup after the meal and said, “This cup is the new covenant by my blood, which is poured out for you.
He did the same with the cup after the meal, saying, “This cup is the New Covenant, ratified by my blood, which is being poured out for you.
After the meal he took another cup of wine in his hands. Then he said, “This is my blood. It is poured out for you, and with it God makes his new agreement.
In like manner also the cup, after having supped, saying, This cup [is] the new covenant in my blood, which is poured out for you.
And similarly the cup after the dining, saying “This cup is the new covenant in My blood— the blood being poured-out for you.
In like manner the chalice also, after he had supped, saying: This is the chalice, the new testament in my blood, which shall be shed for you.
In the same way, after supper, Jesus took the cup of wine and said, “This wine represents the new agreement from God to his people. It will begin when my blood is poured out for you.”
After supper, Jesus took a cup of wine and did the same thing. He said to the disciples, ‘This cup shows the new promise that God makes because of my death. When I die, my blood will pour out of my body. I will do that for you.
In the same way, he took the cup after the supper, saying, “This cup is the new testament in my blood, which is being poured out for you.
And likewise the cup after they had eaten, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
And likewise the cup after they had eaten, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
In the same way, after ·supper [they had eaten], Jesus took the cup and said, “·This cup [or This cup that is poured out…] is the new ·agreement [covenant; C a binding relationship between God and his people; Jer. 31:31–34] ·that begins with [that is established by; or that is sealed with; L in] my blood, which is poured out for you [C interpreters differ as to whether it is the “cup” or the “blood” that Jesus says is “poured out”].
Likewise also after supper he took the cup, saying, This cup is that new Testament in my blood, which is shed for you.
When supper was over, he did the same with the cup. He said, “This cup that is poured out for you is the new promise made with my blood.”
In the same way, he gave them the cup after the supper, saying, “This cup is God's new covenant sealed with my blood, which is poured out for you.
In the same way He also took the cup after supper and said, “This cup is the new covenant established by My blood; it is shed for you.
In the same way, after supper, Jesus took the cup and said, “This cup shows the new agreement that God makes with his people. This new agreement begins with my blood which is poured out for you.”
He did the same with the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant sealed by my blood, which is being poured out for you.
So too, he gave them a cup after supper with the words, “This cup is the new agreement made in my own blood which is shed for you. Yet the hand of the man who is betraying me lies with mine at this moment on the table. The Son of Man goes on his appointed way: yet alas for the man by whom he is betrayed!”
Likewise also he took and gave them the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, “This cup which is poured out for you is the new covenant in My blood.
And in the same way the cup after they had eaten, saying, “This cup is the new covenant in my blood which is poured out for you.
After supper he gave them another glass of wine, saying, “This wine is the token of God’s new agreement to save you—an agreement sealed with the blood I shall pour out to purchase back your souls.
He did the same with the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant written in my blood, blood poured out for you.
In like manner, He took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in My blood which is shed for you.
And he did the same with the cup after · they had eaten, saying, “This · cup is the new covenant in · my blood, which on your behalf is being poured out.
When supper was over, he did the same with the cup. He said, “This cup that is poured out for you is the new promise made with my blood.”
And likewise the cup after they had eaten, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which will be shed for you.
And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, “This cup, which is poured out for you, is the new covenant in My blood.
And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, “This cup which is poured out for you is the new covenant in My blood.
And he did the same with the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which will be poured out for you.
In the same way, after supper, Jesus took the cup and said, “This cup is the new agreement that God makes with his people. This new agreement begins with my blood which is poured out for you.
And in the same way he took the cup after they had eaten, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
In the same way, after the supper he took the cup. He said, “This cup is the new covenant in my blood. It is poured out for you.
In the same way, after the supper he took the cup, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
In the same way, after the supper he took the cup, saying, ‘This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
Likewise He also took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in My blood, which is shed for you.
In the same way, after they had finished the bread, He took the cup. He said, “This cup is My blood of the New Way of Worship which is given for you.
After supper he took another cup of wine and said, “This cup is the new covenant between God and his people—an agreement confirmed with my blood, which is poured out as a sacrifice for you.
Likewise also, when they had supped, he took the cup, saying, This cup is the new testament in my blood, which shall be shed for you.
And he did the same with the cup after supper, saying, ‘This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
And he did the same with the cup after supper, saying, ‘This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
And he did the same with the cup after supper, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
And he did the same with the cup after supper, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
So too, after supper, with the cup: “This cup,” he said, “is the new covenant, in my blood which is shed for you.
And Rebbe, Melech HaMoshiach took the kos (cup) similarly after they ate, saying, This kos (cup) is HaBrit HaChadasha in my dahm, being shed for you. [Ex 24:8; Isa 42:6; Jer 31:31-34; Zech 9:11; 53:10-12]
Likewise, after supper, He took the cup, saying, “This cup is the New Testament in My blood, which is shed for you.
And likewise the cup after supper, saying, “This cup which is poured out for you is the new covenant in my blood.
And likewise the cup after supper, saying, “This cup which is poured out for you is the new covenant in my blood.
In the same way, He took the cup after the meal, saying, “This cup is the new covenant in My blood, which is poured out for you.
And similarly, after the meal had been eaten, He took the cup. Jesus: This cup, which is poured out for you, is the new covenant, made in My blood.
Likewise, he took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
In the same way he took the cup after they had eaten. He said, `This cup is the new agreement made by my blood. It is given for you.
He took also the cup, after that he had supped, and said, This cup is the new testament in my blood, that shall be shed for you. [Also and the chalice, after that he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood, which shall be shed for you.]
In like manner, also, the cup after the supping, saying, `This cup [is] the new covenant in my blood, that for you is being poured forth.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain