Ruth 1:18-20
New Living Translation
18 When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she said nothing more.
19 So the two of them continued on their journey. When they came to Bethlehem, the entire town was excited by their arrival. “Is it really Naomi?” the women asked.
20 “Don’t call me Naomi,” she responded. “Instead, call me Mara,[a] for the Almighty has made life very bitter for me.
Read full chapterFootnotes
- 1:20 Naomi means “pleasant”; Mara means “bitter.”
Ruth 1:18-20
New International Version
18 When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped urging her.(A)
19 So the two women went on until they came to Bethlehem.(B) When they arrived in Bethlehem, the whole town was stirred(C) because of them, and the women exclaimed, “Can this be Naomi?”
20 “Don’t call me Naomi,[a]” she told them. “Call me Mara,[b] because the Almighty[c](D) has made my life very bitter.(E)
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.