Add parallel Print Page Options

Mahlon şi Chilion au murit şi ei amândoi, şi Naomi a rămas fără cei doi fii ai ei şi fără bărbat.

Read full chapter

cei doi, adică Mahlon şi Chilion, au murit şi ei, astfel încât femeia a rămas singură, fără cele două odrasle ale ei şi fără soţul său.

Read full chapter

20 Naomi a zis nurorii sale: „Să fie binecuvântat(A) de Domnul, care este plin de îndurare(B) pentru cei vii, cum a fost şi pentru cei ce au murit. Omul acesta este rudă cu noi”, i-a mai spus Naomi, „este din cei ce au(C) drept de răscumpărare asupra noastră.”

Read full chapter

20 Naomi i-a zis nurorii sale:

– Binecuvântat să fie el de Domnul, Cel Care[a] nu Şi-a părăsit îndurarea[b] faţă de noi, cei vii, şi faţă de cei ce au murit! Bărbatul acesta este ruda noastră, i-a mai zis Naomi, dintre cei cu drept de răscumpărare[c] asupra noastră.

Read full chapter

Footnotes

  1. Rut 2:20 Din punct de vedere gramatical referentul poate fi şi Boaz
  2. Rut 2:20 Vezi nota de la 1:8
  3. Rut 2:20 Ebr.: goel (rudă cu drept de răscumpărare). Ruda cu drept de răscumpărare avea obligaţia, prin Lege, de a-şi proteja rudele aflate în nevoie: (1) de a ridica un urmaş fratelui său, dacă acesta a murit fără a lăsa urmaşi – primul fiu născut moştenea numele şi averea fratelui defunct (Deut. 25:5-10); (2) de a răscumpăra pământul pe care o rudă mai săracă l-a vândut în afara familiei (Lev. 25:25-28); (3) de a răscumpăra o rudă care s-a vândut ca sclavă, datorită sărăciei (Lev. 25:47-49); (4) de a răzbuna uciderea unei rude (Num. 35:19-21).