Romani 4:25
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
25 care(A) a fost dat din pricina fărădelegilor noastre şi a înviat(B) din pricină că am fost socotiţi neprihăniţi.
Read full chapter
Romani 4:25
Nouă Traducere În Limba Română
25 Care a fost dat pentru păcatele noastre şi Care a fost înviat pentru îndreptăţirea noastră.
Read full chapter
1 Corinteni 15:3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
3 V-am(A) învăţat înainte de toate, aşa cum(B) am primit şi eu, că Hristos a murit pentru păcatele noastre, după(C) Scripturi,
Read full chapter
1 Corintieni 15:3
Nouă Traducere În Limba Română
3 Ceea ce v-am dat ca fiind de primă importanţă este ceea ce eu, la rândul meu, am primit: anume că Cristos a murit pentru păcatele noastre, potrivit Scripturilor,
Read full chapter
1 Petru 3:18
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
18 Hristos, de asemenea, a suferit odată(A) pentru păcate, El, Cel neprihănit, pentru cei nelegiuiţi, ca să ne aducă la Dumnezeu. El a fost omorât(B) în trup(C), dar a fost înviat(D) în duh,
Read full chapter
1 Petru 3:18
Nouă Traducere În Limba Română
18 Căci şi Cristos a suferit o dată pentru totdeauna pentru păcate – El, Cel Drept, pentru cei nedrepţi – ca să vă aducă la Dumnezeu. El a fost dat la moarte în trup, dar a fost făcut viu prin Duhul,
Read full chapter
1 Petru 2:24
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
24 El(A) a purtat păcatele noastre în trupul Său pe lemn, pentru ca(B) noi, fiind morţi faţă de păcate, să trăim pentru neprihănire; prin(C) rănile Lui aţi fost vindecaţi.
Read full chapter
1 Petru 2:24
Nouă Traducere În Limba Română
24 El a purtat păcatele noastre în trupul Lui, pe lemn[a], pentru ca, murind faţă de păcate, să trăim pentru dreptate; prin rănile Lui aţi fost vindecaţi.
Read full chapterFootnotes
- 1 Petru 2:24 Gr.: xulon, termen folosit pentru a descrie crucea, probabil pe baza lui Deut. 21:23; termenul are o varietate de sensuri: copac (Lc. 23:31; Apoc. 2:7), ciomag (Lc. 22:52), butuc (F.A. 16:24), lemn (1 Cor. 3:12)
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.