Romani 11:11-12
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Înştiinţarea neamurilor
11 Întreb dar: „S-au poticnit ei ca să cadă? Nicidecum! Ci, prin(A) alunecarea lor, s-a făcut cu putinţă mântuirea neamurilor, ca să facă pe Israel gelos; 12 dacă, deci, alunecarea lor a fost o bogăţie pentru lume şi paguba lor a fost o bogăţie pentru neamuri, ce va fi plinătatea întoarcerii lor?
Read full chapter
Romani 11:11-12
Nouă Traducere În Limba Română
Mântuirea neamurilor
11 Atunci întreb: s-au împiedicat ei ca să cadă pentru totdeauna? În nici un caz, ci, datorită greşelii lor, mântuirea a ajuns la neamuri, pentru a-i face pe israeliţi geloşi. 12 Deci dacă greşeala lor a fost bogăţie pentru lume, iar eşecul lor a fost bogăţie pentru neamuri, cu cât mai mult va fi plinătatea întoarcerii lor?!
Read full chapter
Romans 11:11-12
New International Version
Ingrafted Branches
11 Again I ask: Did they stumble so as to fall beyond recovery? Not at all!(A) Rather, because of their transgression, salvation has come to the Gentiles(B) to make Israel envious.(C) 12 But if their transgression means riches for the world, and their loss means riches for the Gentiles,(D) how much greater riches will their full inclusion bring!
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.