Psalmii 2:7
Nouă Traducere În Limba Română
7 Voi vesti hotărârea Domnului:
El Mi-a zis: „Tu eşti Fiul[a] Meu!
Astăzi Te-am născut!
Footnotes
- Psalmii 2:7 Sau: fiul (vezi nota de la 2:2); şi în v. 12
Psalmii 16:10
Nouă Traducere În Limba Română
10 căci nu-mi vei lăsa sufletul în Locuinţa Morţilor
şi nu vei îngădui ca sfântul Tău[a] să vadă putrezirea.
Footnotes
- Psalmii 16:10 Ebr.: hasid, înrudit cu hesed (vezi nota de la 5:7); sau: credinciosul Tău
Isaia 53:10
Nouă Traducere În Limba Română
10 Domnul însă a vrut să-L zdrobească prin suferinţă.
Dar după ce Îşi va da viaţa ca jertfă pentru vină,
Îşi va vedea urmaşii[a] şi va trăi multe zile,
iar voia Domnului va propăşi prin El.
Footnotes
- Isaia 53:10 Lit.: sămânţa; termenul ebraic pentru sămânţă este un singular care se poate referi atât la un singur urmaş, cât şi la toţi urmaşii de pe linia genealogică a unei persoane (colectiv). Este foarte probabil ca în cele mai multe cazuri termenul să exprime o ambiguitate intenţionată. În traducerea de faţă a fost redat fie literal, fie cu urmaş sau urmaşi, în funcţie de contextul literal şi de cel teologic
Osea 6:2
Nouă Traducere În Limba Română
2 Ne va reînvia în două zile;
a treia zi[a] ne va ridica
şi vom trăi înaintea Lui.
Footnotes
- Osea 6:2 în două zile; / a treia zi …arată o perioadă scurtă de timp
Luca 24:26
Nouă Traducere În Limba Română
26 Nu trebuia oare Cristosul să sufere aceste lucruri şi să intre în slava Lui?
Read full chapter
Luca 24:46
Nouă Traducere În Limba Română
46 şi le-a zis: „Aşa este scris, şi anume Cristosul trebuia să sufere[a] şi să învie dintre cei morţi a treia zi[b],
Read full chapterFootnotes
- Luca 24:46 Vezi Ps. 22; Is. 53
- Luca 24:46 Vezi Ps. 16:9-11; Is. 53:10-11; Iona 1:17 comparat cu Mt. 12:40
Faptele Apostolilor 2:25-31
Nouă Traducere În Limba Română
25 Căci David zice despre El:
„Îl văd pe Domnul neîncetat înaintea mea,
căci El este la dreapta mea ca să nu mă clatin!
26 De aceea, mi se bucură inima şi mi se înveseleşte limba[a]!
Mai mult, trupul meu va locui în nădejde,
27 căci nu-mi vei lăsa sufletul în Locuinţa Morţilor[b]
şi nu vei îngădui ca Sfântul Tău să vadă putrezirea.
28 Mi-ai făcut cunoscute cărările vieţii …
mă vei umple de bucurie cu prezenţa Ta!“[c]
29 Bărbaţi, fraţilor, cât despre patriarhul David, daţi-mi voie să vă spun deschis că el a murit şi a fost îngropat, iar mormântul lui a rămas în mijlocul nostru până în ziua aceasta. 30 Aşadar, el era profet şi ştia că Dumnezeu îi promisese prin jurământ că va pune pe tronul lui pe unul din urmaşii lui.[d] 31 Ştiind deci mai dinainte, el vorbea despre învierea lui Cristos, atunci când spunea că nu va fi lăsat în Locuinţa Morţilor şi că trupul Lui nu va vedea putrezirea.
Read full chapterFootnotes
- Faptele Apostolilor 2:26 Citatul este din LXX, care în Ps. 16:9 conţine limba, în loc de sufletul, cum apare în TM
- Faptele Apostolilor 2:27 Gr.: Hades
- Faptele Apostolilor 2:28 Vezi Ps. 16:8-11
- Faptele Apostolilor 2:30 Vezi 2 Sa 7:12-13; Ps. 132:11
Faptele Apostolilor 13:33-35
Nouă Traducere În Limba Română
33 Dumnezeu a împlinit-o pentru noi, copiii lor, înviindu-L pe Isus, aşa cum este scris în Psalmul al doilea:
«Tu eşti Fiul Meu!
Astăzi Te-am născut!»[a]
34 Că L-a înviat dintre cei morţi, aşa că nu urmează să Se mai întoarcă în putrezire, a spus-o când a zis:
«Vă voi da promisiunile sfinte şi demne de încredere făcute lui David.»[b]
35 De aceea mai zice şi în alt psalm:
Read full chapterFootnotes
- Faptele Apostolilor 13:33 Vezi Ps. 2:7
- Faptele Apostolilor 13:34 Vezi Is. 55:3
- Faptele Apostolilor 13:35 Sau: Credinciosul Tău (vezi nota de la Ps. 16:10)
- Faptele Apostolilor 13:35 Vezi Ps. 16:10
Faptele Apostolilor 26:22-23
Nouă Traducere În Limba Română
22 Însă până în ziua de azi am primit ajutor de la Dumnezeu şi stau aici, depunând mărturie atât înaintea celor mici, cât şi înaintea celor mari, fără să spun nimic în afară de ceea ce Profeţii şi Moise[a] au zis că urmează să se întâmple, 23 şi anume că Cristos va trebui să sufere şi, prin faptul că va fi primul înviat dintre cei morţi, va vesti lumină atât poporului Său, cât şi neamurilor.
Read full chapterFootnotes
- Faptele Apostolilor 26:22 Adică Vechiul Testament, care era împărţit în trei secţiuni: Legea (Moise), Profeţii şi Scrierile; şi în v. 27
1 Petru 1:11
Nouă Traducere În Limba Română
11 încercând să afle ce vreme sau ce împrejurări[a] le arăta Duhul lui Cristos din ei, atunci când a prezis suferinţele lui Cristos şi slava care urma după acestea.
Read full chapterFootnotes
- 1 Petru 1:11 Sau: pe cine şi ce vreme, cu accentul pe persoană
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.