Add parallel Print Page Options

Au fost izgoniţi de parcă ar fi fost luaţi de(A) vântul de răsărit,
care sfărâmă(B) corăbiile din Tarsis.

Read full chapter

Le-ai făcut precum vântul de răsărit
    care zdrobeşte corăbiile de Tarşiş[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalmii 48:7 Sau: corăbiile negustorilor; Tarşiş era probabil cea mai îndepărtată colonie feniciană în acea vreme, situată în Spania ori Sardinia. De aceea, o „corabie de Tarşiş“ era una solidă, în stare să transporte marfă la distanţe mari

16 împotriva tuturor corăbiilor din Tarsis şi împotriva tuturor lucrurilor plăcute la vedere.

Read full chapter

16 împotriva tuturor corăbiilor de Tarşiş[a]
    şi împotriva tuturor corăbiilor încărcate cu lucruri[b] frumoase.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaia 2:16 Sau: corăbii de negoţ; Tarşiş era probabil cea mai îndepărtată colonie feniciană în acea vreme, situată în Spania ori Sardinia. De aceea, o „corabie de Tarşiş“ putea fi una solidă, în stare să transporte marfă la distanţe mari
  2. Isaia 2:16 Sensul termenului ebraic este nesigur

14 „Bociţi-vă(A), corăbii din Tarsis! Căci cetăţuia voastră este nimicită.”

Read full chapter

14 Văitaţi-vă, corăbii de Tarşiş,
    căci fortăreaţa voastră este distrusă!

Read full chapter