Numeri 5:2
Nouă Traducere În Limba Română
2 „Porunceşte-le israeliţilor să-i scoată afară din tabără pe toţi leproşii[a], pe toţi aceia care au vreo scurgere şi pe oricine este necurat din cauză că a atins un mort.
Read full chapterFootnotes
- Numeri 5:2 Termenul ebraic desemnează diferite boli ale pieii, nu neapărat lepra
Numeri 12:14
Nouă Traducere În Limba Română
14 Dar Domnul i-a răspuns lui Moise:
– Dacă tatăl ei ar fi scuipat-o în faţă, n-ar fi fost ea făcută de ruşine timp de şapte zile? Să fie deci închisă afară din tabără timp de şapte zile, iar după aceea poate fi primită din nou.
Read full chapter
2 Regi 7:3
Nouă Traducere În Limba Română
Asediul este ridicat
3 La intrarea porţii erau patru leproşi[a] care au zis unul către altul: „De ce să stăm aici până vom muri?
Read full chapterFootnotes
- 2 Regi 7:3 Vezi nota de la 5:1; şi în v. 8
2 Regi 15:5
Nouă Traducere În Limba Română
5 Domnul l-a lovit pe rege cu lepră[a] şi a rămas lepros până la moarte. El a locuit într-o casă izolată[b]. Cel care supraveghea palatul şi judeca poporul ţării era Iotam, fiul regelui.
Read full chapterFootnotes
- 2 Regi 15:5 Vezi nota de la 5:1
- 2 Regi 15:5 Sau: într-o locuinţă, eliberat de orice responsabilitate
2 Cronici 26:21
Nouă Traducere În Limba Română
21 Regele Uzia a rămas lepros până în ziua morţii lui. Pentru că era lepros, el a fost îndepărtat de la Casa Domnului şi a locuit într-o casă izolată[a]. Cel care supraveghea palatul regelui şi judeca poporul ţării era fiul său Iotam.
Read full chapterFootnotes
- 2 Cronici 26:21 Sau: într-o locuinţă, eliberat de orice responsabilitate
Luca 17:12
Nouă Traducere În Limba Română
12 În timp ce intra într-un sat, L-au întâlnit zece leproşi[a]. Ei au stat la distanţă
Read full chapterFootnotes
- Luca 17:12 Termenul grecesc poate desemna diverse boli ale pielii, nu neapărat lepra; peste tot în acest capitol
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.