Numeri 5:2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 „Porunceşte copiilor lui Israel să izgonească din tabără pe orice lepros(A) şi pe oricine are o lepădare(B) de sămânţă sau este întinat prin atingerea de(C) un mort.
Read full chapter
Numeri 5:2
Nouă Traducere În Limba Română
2 „Porunceşte-le israeliţilor să-i scoată afară din tabără pe toţi leproşii[a], pe toţi aceia care au vreo scurgere şi pe oricine este necurat din cauză că a atins un mort.
Read full chapterFootnotes
- Numeri 5:2 Termenul ebraic desemnează diferite boli ale pieii, nu neapărat lepra
Numeri 12:14
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
14 Şi Domnul a zis lui Moise: „Dacă(A) ar fi scuipat-o tatăl ei în obraz, n-ar fi fost ea oare de ocară timp de şapte zile? Să fie închisă(B) deci şapte zile afară din tabără, după aceea să fie primită în tabără.”
Read full chapter
Numeri 12:14
Nouă Traducere În Limba Română
14 Dar Domnul i-a răspuns lui Moise:
– Dacă tatăl ei ar fi scuipat-o în faţă, n-ar fi fost ea făcută de ruşine timp de şapte zile? Să fie deci închisă afară din tabără timp de şapte zile, iar după aceea poate fi primită din nou.
Read full chapter
2 Împăraţilor 7:3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
3 La intrarea(A) porţii erau patru leproşi, care au zis unul către altul: „La ce să şedem aici până vom muri?
Read full chapter
2 Regi 7:3
Nouă Traducere În Limba Română
Asediul este ridicat
3 La intrarea porţii erau patru leproşi[a] care au zis unul către altul: „De ce să stăm aici până vom muri?
Read full chapterFootnotes
- 2 Regi 7:3 Vezi nota de la 5:1; şi în v. 8
2 Împăraţilor 15:5
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
5 Domnul a lovit(A) pe împărat cu lepră şi el a fost lepros până în ziua morţii şi a locuit(B) într-o casă deosebită. Şi Iotam, fiul împăratului, era în fruntea casei şi judeca poporul ţării.
Read full chapter
2 Regi 15:5
Nouă Traducere În Limba Română
5 Domnul l-a lovit pe rege cu lepră[a] şi a rămas lepros până la moarte. El a locuit într-o casă izolată[b]. Cel care supraveghea palatul şi judeca poporul ţării era Iotam, fiul regelui.
Read full chapterFootnotes
- 2 Regi 15:5 Vezi nota de la 5:1
- 2 Regi 15:5 Sau: într-o locuinţă, eliberat de orice responsabilitate
2 Cronici 26:21
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
21 Împăratul Ozia(A) a fost lepros până în ziua morţii şi a locuit într-o casă deosebită(B) ca lepros, căci a fost izgonit din Casa Domnului. Şi fiul său Iotam era în fruntea casei împăratului şi judeca poporul ţării.
Read full chapter
2 Cronici 26:21
Nouă Traducere În Limba Română
21 Regele Uzia a rămas lepros până în ziua morţii lui. Pentru că era lepros, el a fost îndepărtat de la Casa Domnului şi a locuit într-o casă izolată[a]. Cel care supraveghea palatul regelui şi judeca poporul ţării era fiul său Iotam.
Read full chapterFootnotes
- 2 Cronici 26:21 Sau: într-o locuinţă, eliberat de orice responsabilitate
Luca 17:12
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
12 Pe când intra într-un sat, L-au întâmpinat zece leproşi. Ei(A) au stat departe,
Read full chapter
Luca 17:12
Nouă Traducere În Limba Română
12 În timp ce intra într-un sat, L-au întâlnit zece leproşi[a]. Ei au stat la distanţă
Read full chapterFootnotes
- Luca 17:12 Termenul grecesc poate desemna diverse boli ale pielii, nu neapărat lepra; peste tot în acest capitol
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.