(A)They journeyed [a]from Pi-hahiroth and passed through the midst of the sea to the wilderness; and (B)they went three days’ journey in the wilderness of Etham and camped at Marah.

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 33:8 Many mss and some ancient versions; MT from before Hahiroth

They left Pi Hahiroth[a](A) and passed through the sea(B) into the desert, and when they had traveled for three days in the Desert of Etham, they camped at Marah.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 33:8 Many manuscripts of the Masoretic Text, Samaritan Pentateuch and Vulgate; most manuscripts of the Masoretic Text left from before Hahiroth

20 But she said to them, “Do not call me [a]Naomi; call me [b]Mara, for [c](A)the Almighty has dealt very bitterly with me.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ruth 1:20 I.e., pleasant
  2. Ruth 1:20 I.e., bitter
  3. Ruth 1:20 Heb Shaddai

20 “Don’t call me Naomi,[a]” she told them. “Call me Mara,[b] because the Almighty[c](A) has made my life very bitter.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ruth 1:20 Naomi means pleasant.
  2. Ruth 1:20 Mara means bitter.
  3. Ruth 1:20 Hebrew Shaddai; also in verse 21