Números 2
Nueva Versión Internacional
Disposición de las tribus en el campamento
2 El Señor dijo a Moisés y a Aarón: 2 «Los israelitas acamparán alrededor de la Tienda de reunión, mirando hacia ella, cada cual bajo el estandarte de su propia familia patriarcal.
3 »Al este, por donde sale el sol, acamparán los ejércitos de Judá junto a su estandarte, según sus escuadrones.
Su jefe es Naasón, hijo de Aminadab. 4 Su ejército está integrado por setenta y cuatro mil seiscientos hombres.
5 A un lado de Judá acampará la tribu de Isacar. Su jefe es Natanael, hijo de Zuar. 6 Su ejército está integrado por cincuenta y cuatro mil cuatrocientos hombres.
7 Al otro lado acampará la tribu de Zabulón. Su jefe es Eliab, hijo de Helón. 8 Su ejército está integrado por cincuenta y siete mil cuatrocientos hombres.
9 Todos los que fueron asignados al campamento de Judá, según sus escuadrones, suman ciento ochenta y seis mil cuatrocientos hombres, los cuales marcharán a la cabeza.
10 »Al sur acamparán los que se agrupan bajo el estandarte del campamento de Rubén, según sus escuadrones.
Su jefe es Elisur, hijo de Sedeúr. 11 Su ejército está integrado por cuarenta y seis mil quinientos hombres.
12 A un lado de Rubén acampará la tribu de Simeón. Su jefe es Selumiel, hijo de Zurisaday. 13 Su ejército está integrado por cincuenta y nueve mil trescientos hombres.
14 Al otro lado acampará la tribu de Gad. Su jefe es Eliasaf, hijo de Deuel.[a] 15 Su ejército está integrado por cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta hombres.
16 Todos los asignados al campamento de Rubén, según sus escuadrones, suman ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta hombres, los cuales marcharán en segundo lugar.
17 »Entonces se pondrá en marcha la Tienda de reunión junto con el campamento de los levitas que está situado en medio de los demás campamentos. Partirán en el mismo orden en que hayan acampado, cada uno en su lugar y bajo su estandarte.
18 »Al oeste acamparán los que se agrupan bajo el estandarte del campamento de Efraín, según sus escuadrones.
Su jefe es Elisama, hijo de Amiud. 19 Su ejército está integrado por cuarenta mil quinientos hombres.
20 A un lado de Efraín acampará la tribu de Manasés. Su jefe es Gamaliel, hijo de Pedasur. 21 Su ejército está integrado por treinta y dos mil doscientos hombres.
22 Al otro lado acampará la tribu de Benjamín. Su jefe es Abidán, hijo de Gedeoni. 23 Su ejército está integrado por treinta y cinco mil cuatrocientos hombres.
24 Todos los asignados al campamento de Efraín, según sus escuadrones, suman ciento ocho mil cien hombres, los cuales marcharán en tercer lugar.
25 »Al norte acamparán los que se agrupan bajo el estandarte del campamento de Dan, según sus escuadrones.
Su jefe es Ajiezer, hijo de Amisaday. 26 Su ejército está integrado por sesenta y dos mil setecientos hombres.
27 A un lado de Dan acampará la tribu de Aser. Su jefe es Paguiel, hijo de Ocrán. 28 Su escuadrón está integrado por cuarenta y un mil quinientos hombres.
29 Al otro lado acampará la tribu de Neftalí. Su jefe es Ajirá, hijo de Enán. 30 Su escuadrón está integrado por cincuenta y tres mil cuatrocientos hombres.
31 Todos los asignados al campamento de Dan, según sus escuadrones, suman ciento cincuenta y siete mil seiscientos hombres, los cuales marcharán en último lugar, según sus estandartes».
32 Estos son los israelitas asignados de entre las familias patriarcales. El total de los asignados por escuadrones suma seiscientos tres mil quinientos cincuenta hombres. 33 Pero los levitas no están incluidos con los demás israelitas, conforme a lo que el Señor había mandado a Moisés.
34 Los israelitas hicieron todo lo que el Señor mandó a Moisés: acampaban bajo sus propios estandartes y se ponían en marcha, según sus clanes y familias patriarcales.
Footnotes
- 2:14 Deuel (mss. hebreos, Pentateuco Samaritano y Vulgata); Reuel (TM).
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.