Add parallel Print Page Options

36 When[a] he saw the crowds, he had compassion on them because they were bewildered and helpless,[b] like sheep without a shepherd.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 9:36 tn Here δέ (de) has not been translated.
  2. Matthew 9:36 tn Or perhaps “because they had been bewildered and helpless.” The grammatical issue is whether the perfect participles are to be regarded as predicate adjectives or as pluperfect periphrastic constructions (i.e., εἰμί in the indicative plus a perfect participle). Wallace regards these as pluperfect periphrastics, stating: “There may be a hint in Matthew’s use of the pluperfect, esp. in collocation with the shepherd-motif, that this situation would soon disappear” (ExSyn 584).

14 As he got out he saw the large crowd, and he had compassion on them and healed their sick.

Read full chapter

The Feeding of the Four Thousand

32 Then Jesus called his disciples and said, “I have compassion on the crowd, because they have already been here with me three days and they have nothing to eat. I don’t want to send them away hungry since they may faint on the way.”

Read full chapter