Add parallel Print Page Options

20 The[a] seed sown on rocky ground[b] is the person who hears the word and immediately receives it with joy. 21 But he has no root in himself and does not endure;[c] when[d] trouble or persecution comes because of the word, immediately he falls away. 22 The[e] seed sown among thorns is the person who hears the word, but worldly cares and the seductiveness of wealth[f] choke the word,[g] so it produces nothing.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 13:20 tn Here δέ (de) has not been translated.
  2. Matthew 13:20 tn Grk “The one sown on rocky ground, this is the one.” The next two statements like this one have this same syntactical structure.
  3. Matthew 13:21 tn Grk “is temporary.”
  4. Matthew 13:21 tn Here δέ (de) has not been translated.
  5. Matthew 13:22 tn Here δέ (de) has not been translated.
  6. Matthew 13:22 tn Grk “the deceitfulness of riches.” Cf. BDAG 99 s.v. ἀπάτη 1, “the seduction which comes from wealth.”
  7. Matthew 13:22 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.

20 The seed falling on rocky ground refers to someone who hears the word and at once receives it with joy. 21 But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away.(A) 22 The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth(B) choke the word, making it unfruitful.

Read full chapter