Add parallel Print Page Options

34 I-au(A) dat să bea vin amestecat cu fiere; dar, când l-a gustat, n-a vrut să bea.

Read full chapter

34 I-au dat să bea vin amestecat cu fiere[a], dar când l-a gustat, n-a vrut să-l bea.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matei 27:34 Mc. 15:23 conţine vin amestecat cu smirnă; probabil Matei face o aluzie la Ps. 69:21
  2. Matei 27:34 Femeile obişnuiau să le dea condamnaţilor la moarte un fel de narcotic care să le uşureze suferinţa, însă, refuzându-l, Isus a dorit să fie pe deplin conştient în faţa morţii

48 Şi îndată, unul din ei a alergat de a luat un burete, l-a umplut(A) cu oţet, l-a pus într-o trestie şi i-a dat să bea.

Read full chapter

48 Imediat unul dintre ei a alergat şi a luat un burete, l-a umplut cu vin acru[a], l-a pus într-o trestie şi I l-a dat să-l bea.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matei 27:48 Un vin de calitate inferioară, numit posca, diluat foarte tare cu apă, băutură pe care o consumau de obicei sclavii şi soldaţii

23 I-au(A) dat să bea vin amestecat cu smirnă, dar El nu l-a luat.

Read full chapter

23 I-au dat să bea vin amestecat cu smirnă,[a] dar El nu l-a luat.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcu 15:23 Vezi nota de la Mt. 27:34
  2. Marcu 15:23 Femeile obişnuiau să le dea condamnaţilor la moarte un fel de narcotic care să le uşureze suferinţa, însă, refuzându-l, Isus a dorit să fie pe deplin conştient în faţa morţii; vezi prima notă de la Mt. 27:34

29 Acolo era un vas plin cu oţet. Ostaşii au pus(A) într-o ramură de isop un burete plin cu oţet şi I l-au dus la gură.

Read full chapter

29 Acolo era pus un vas plin cu vin acru[a]. Au pus într-o ramură de isop un burete plin cu vin acru şi I l-au dus la gură.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ioan 19:29 Un vin de calitate inferioară, numit posca, diluat foarte tare cu apă, băutură pe care o consumau de obicei sclavii şi soldaţii