Font Size
Mark 15:24-26
New English Translation
Mark 15:24-26
New English Translation
24 Then[a] they crucified[b] him and divided his clothes, throwing dice[c] for them, to decide what each would take. 25 It was nine o’clock in the morning[d] when they crucified him. 26 The inscription[e] of the charge against him read, “The king of the Jews.”
Read full chapterFootnotes
- Mark 15:24 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
- Mark 15:24 sn See the note on Crucify in 15:13.
- Mark 15:24 tn Grk “by throwing the lot” (probably by using marked pebbles or broken pieces of pottery). A modern equivalent, “throwing dice,” was chosen here because of its association with gambling. According to L&N 6.219 a term for “dice” is particularly appropriate.sn An allusion to Ps 22:18.
- Mark 15:25 tn Grk “It was the third hour.” This time would have been approximate, and could refer to the beginning of the process, some time before Jesus was lifted on the cross.
- Mark 15:26 sn Mention of the inscription is an important detail, because the inscription would normally give the reason for the execution. It shows that Jesus was executed for claiming to be a king. It was also probably written with irony from the executioners’ point of view.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.