Add parallel Print Page Options

11 Preotul să le ardă pe altar. Aceasta este mâncarea(A) unei jertfe mistuite de foc înaintea Domnului.

Read full chapter

11 Apoi preotul să le ardă pe altar; este o mâncare adusă ca jertfă mistuită de foc pentru Domnul.

Read full chapter

Să fie sfinţi pentru Dumnezeul lor şi să nu necinstească(A) Numele Dumnezeului lor, căci ei aduc Domnului jertfele mistuite de foc, mâncarea Dumnezeului lor, de aceea să fie sfinţi.

Read full chapter

Să fie sfinţi pentru Dumnezeul lor şi să nu profaneze Numele Dumnezeului lor, căci ei aduc Domnului jertfele mistuite de foc, mâncarea Dumnezeului lor; de aceea să fie sfinţi.

Read full chapter

Să-l socoteşti ca sfânt, căci el aduce mâncarea Dumnezeului tău; el să fie sfânt pentru tine, căci Eu(A) sunt sfânt, Eu, Domnul, care vă sfinţesc.

Read full chapter

Prin urmare, să-i priveşti ca sfinţi, pentru că ei aduc mâncarea Dumnezeului vostru; preotul să fie considerat sfânt de către tine, căci Eu sunt sfânt, Eu, Domnul, Care vă sfinţesc.

Read full chapter

Prin faptul că aduceţi pe altarul Meu bucate(A) necurate! Şi dacă ziceţi: ‘Cu ce Te-am spurcat?’ Prin faptul că aţi zis: ‘Masa Domnului este de(B) dispreţuit!’

Read full chapter

Aducând pe altarul Meu hrană pângărită!

Dar voi întrebaţi: «Cum Te-am pângărit[a]

Spunând că masa Domnului este de dispreţuit[b]!

Read full chapter

Footnotes

  1. Maleahi 1:7 TM; LXX: am pângărit-o
  2. Maleahi 1:7 În sensul că nu contează ce fel de jertfă este adusă pe altar (vezi prima parte a v. 7)

12 Dar voi îl pângăriţi prin faptul că ziceţi: ‘Masa Domnului(A) este spurcată şi ce aduce ea este o mâncare de dispreţuit!’

Read full chapter

12 Dar voi Îl profanaţi spunând: «Masa Stăpânului este pângărită şi rodul ei este o hrană de dispreţuit![a]»

Read full chapter

Footnotes

  1. Maleahi 1:12 Sau: Masa Stăpânului poate fi pângărită şi rodul ei poate fi o hrană de dispreţuit!