Add parallel Print Page Options

Where To Offer Sacrifices

17 The Lord told Moses to tell Aaron, his sons, and everyone else in Israel:

3-4 Whenever you kill any of your cattle, sheep, or goats as sacrifices to me, you must do it at the entrance to the sacred tent. If you don't, you will be guilty of pouring out blood, and you will no longer belong to the community of Israel. And so, when you sacrifice an animal to ask my blessing,[a] it must not be done out in a field, but in front of the sacred tent. Then a priest can splatter its blood against the bronze altar and send its fat up in smoke with a smell that pleases me. Don't ever turn from me again and offer sacrifices to goat-demons. This law will never change.

Remember! No one in Israel, including foreigners, is to offer a sacrifice anywhere except at the entrance to the sacred tent. If you do, you will no longer belong to my people.

Do Not Eat Blood

The Lord said:

10 (A) I will turn against any of my people who eat blood. This also includes any foreigners living among you. 11 (B) Life is in the blood, and I have given you the blood of animals to sacrifice in place of your own. 12 That's also why I have forbidden you to eat blood. 13 Even if you should hunt and kill a bird or an animal, you must drain out the blood and cover it with soil.

14 The life of every living creature is in its blood. That's why I have forbidden you to eat blood and why I have warned you that anyone who does will no longer belong to my people.

15 If you happen to find a dead animal and eat it, you must take a bath and wash your clothes, but you are still unclean until evening. 16 If you don't take a bath, you will suffer for what you did wrong.

Forbidden Sex

18 The Lord told Moses to tell the people of Israel:

I am the Lord your God! So don't follow the customs of Egypt where you used to live or those of Canaan where I am bringing you. I am the Lord your God, and you must obey my teachings. (C) Obey them and you will live. I am the Lord.

Don't have sex with any of your close relatives, especially your own mother. This would disgrace your father. (D) And don't disgrace him by having sex with any of his other wives. (E) Don't have sex with your sister or stepsister, whether you grew up together or not. 10 Don't disgrace yourself by having sex with your granddaughter 11 or half sister 12-13 (F) or a sister of your father or mother. 14 Don't disgrace your uncle by having sex with his wife. 15 (G) Don't have sex with your daughter-in-law 16 (H) or sister-in-law. 17 (I) And don't have sex with the daughter or granddaughter of any woman that you have earlier had sex with. You will be having sex with her closest relatives, and that would make you unclean. 18 As long as your wife is alive, don't cause trouble for her by taking one of her sisters as a second wife.

19 (J) When a woman is having her monthly period, she is unclean, so don't have sex with her.

20 (K) Don't have sex with another man's wife—that would make you unclean.

21 (L) Don't sacrifice your children on the altar fires to the god Molech. I am the Lord your God, and that would disgrace me.

22 (M) It is disgusting for a man to have sex with another man.

23 (N) Anyone who has sex with an animal is unclean.

24 Don't make yourselves unclean by any of these disgusting practices of those nations that I am forcing out of the land for you. They made themselves 25 and the land so unclean, that I punished the land because of their sins, and I made it vomit them up. 26-27 Now don't do these sickening things that make the land filthy. Instead, obey my laws and teachings. 28 Then the land won't become sick of you and vomit you up, just as it did them. 29-30 If any of you do these vulgar, disgusting things, you will be unclean and no longer belong to my people. I am the Lord your God, and I forbid you to follow their sickening way of life.

Moral and Religious Laws

19 The Lord told Moses (O) to say to the community of Israel:

I am the Lord your God. I am holy, and you must be holy too! 3-4 (P) Respect your father and your mother, honor the Sabbath, and don't make idols or images. I am the Lord your God.

When you offer a sacrifice to ask my blessing,[b] be sure to follow my instructions. You may eat the meat either on the day of the sacrifice or on the next day, but you must burn anything left over on the third day. If you eat any of it on the third day, the sacrifice will be disgusting to me, and I will reject it. In fact, you will be punished for not respecting what I say is holy, and you will no longer belong to the community of Israel.

(Q) When you harvest your grain, always leave some of it standing along the edges of your fields and don't pick up what falls on the ground. 10 Don't strip your grapevines clean or gather the grapes that fall off the vines. Leave them for the poor and for those foreigners who live among you. I am the Lord your God.

11 (R) Do not steal or tell lies or cheat others.

12 (S) Do not misuse my name by making promises you don't intend to keep. I am the Lord your God.

13 (T) Do not steal anything or cheat anyone, and don't fail to pay your workers at the end of each day.[c]

14 (U) I am the Lord your God, and I command you not to make fun of the deaf or to cause a blind person to stumble.

15 (V) Be fair, no matter who is on trial—don't favor either the poor or the rich.

16 Don't be a gossip, but never hesitate to speak up in court, especially if your testimony can save someone's life.[d]

17 (W) Don't hold grudges. On the other hand, it's wrong not to correct someone who needs correcting. 18 (X) Don't be angry or try to take revenge. I am the Lord, and I command you to love others as much as you love yourself.

19 (Y) Breed your livestock animals only with animals of the same kind, and don't plant two kinds of seed in the same field or wear clothes made of different kinds of material.

20 If a man has sex with a slave woman who is promised in marriage to someone else, he must pay a fine, but they are not to be put to death. After all, she was still a slave at the time.[e] 21-22 The man must bring a ram to the entrance of the sacred tent and give it to a priest, who will then offer it as a sacrifice to me, so the man's sins will be forgiven.

23 After you enter the land, you will plant fruit trees, but you are not to eat any fruit from them for the first three years. 24 In the fourth year the fruit must be set apart, as an expression of thanks 25 to me, the Lord God. Do this, and in the fifth year, those trees will produce an abundant harvest of fruit for you to eat.

26 (Z) Don't eat the blood of any animal.

Don't practice any kind of witchcraft.

27-28 (AA) I forbid you to shave any part of your head or beard or to cut and tattoo yourself as a way of worshiping the dead.

29 (AB) Don't let your daughters serve as temple prostitutes—this would bring disgrace both to them and the land.

30 (AC) I command you to respect the Sabbath and the place where I am worshiped.

31 (AD) Don't make yourselves disgusting to me by going to people who claim they can talk to the dead.

32 I command you to show respect for older people and to obey me with fear and trembling.

33 (AE) Don't mistreat any foreigners who live in your land. 34 Instead, treat them as well as you treat your own people and love them as much as you love yourself. Remember, you were once foreigners in the land of Egypt. I am the Lord your God.

35-36 (AF) Use honest scales and don't cheat when you weigh or measure anything.

I am the Lord your God. I rescued you from Egypt, 37 and I command you to obey my laws.

Footnotes

  1. 17.5 sacrifice … to ask my blessing: See the note at 3.1.
  2. 19.5 sacrifice … to ask my blessing: See the note at 3.1.
  3. 19.13 to pay … end of each day: Day laborers needed their wages to buy food for their evening meal, which was the main meal of the day.
  4. 19.16 but never … someone's life: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
  5. 19.20 time: One possible meaning for the difficult Hebrew text of verse 20.

Eating Blood Forbidden

17 The Lord said to Moses, “Speak to Aaron and his sons(A) and to all the Israelites and say to them: ‘This is what the Lord has commanded: Any Israelite who sacrifices an ox,[a] a lamb(B) or a goat(C) in the camp or outside of it instead of bringing it to the entrance to the tent of meeting(D) to present it as an offering to the Lord in front of the tabernacle of the Lord(E)—that person shall be considered guilty of bloodshed; they have shed blood and must be cut off from their people.(F) This is so the Israelites will bring to the Lord the sacrifices they are now making in the open fields. They must bring them to the priest, that is, to the Lord, at the entrance to the tent of meeting and sacrifice them as fellowship offerings.(G) The priest is to splash the blood against the altar(H) of the Lord(I) at the entrance to the tent of meeting and burn the fat as an aroma pleasing to the Lord.(J) They must no longer offer any of their sacrifices to the goat idols[b](K) to whom they prostitute themselves.(L) This is to be a lasting ordinance(M) for them and for the generations to come.’(N)

“Say to them: ‘Any Israelite or any foreigner residing among them who offers a burnt offering or sacrifice and does not bring it to the entrance to the tent(O) of meeting(P) to sacrifice it to the Lord(Q) must be cut off from the people of Israel.

10 “‘I will set my face against any Israelite or any foreigner residing among them who eats blood,(R) and I will cut them off from the people. 11 For the life of a creature is in the blood,(S) and I have given it to you to make atonement for yourselves on the altar; it is the blood that makes atonement for one’s life.[c](T) 12 Therefore I say to the Israelites, “None of you may eat blood, nor may any foreigner residing among you eat blood.”

13 “‘Any Israelite or any foreigner residing among you who hunts any animal or bird that may be eaten must drain out the blood and cover it with earth,(U) 14 because the life of every creature is its blood. That is why I have said to the Israelites, “You must not eat the blood of any creature, because the life of every creature is its blood; anyone who eats it must be cut off.”(V)

15 “‘Anyone, whether native-born or foreigner, who eats anything(W) found dead or torn by wild animals(X) must wash their clothes and bathe with water,(Y) and they will be ceremonially unclean till evening;(Z) then they will be clean. 16 But if they do not wash their clothes and bathe themselves, they will be held responsible.(AA)’”

Unlawful Sexual Relations

18 The Lord said to Moses, “Speak to the Israelites and say to them: ‘I am the Lord your God.(AB) You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices.(AC) You must obey my laws(AD) and be careful to follow my decrees.(AE) I am the Lord your God.(AF) Keep my decrees and laws,(AG) for the person who obeys them will live by them.(AH) I am the Lord.

“‘No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the Lord.

“‘Do not dishonor your father(AI) by having sexual relations with your mother.(AJ) She is your mother; do not have relations with her.

“‘Do not have sexual relations with your father’s wife;(AK) that would dishonor your father.(AL)

“‘Do not have sexual relations with your sister,(AM) either your father’s daughter or your mother’s daughter, whether she was born in the same home or elsewhere.(AN)

10 “‘Do not have sexual relations with your son’s daughter or your daughter’s daughter; that would dishonor you.

11 “‘Do not have sexual relations with the daughter of your father’s wife, born to your father; she is your sister.

12 “‘Do not have sexual relations with your father’s sister;(AO) she is your father’s close relative.

13 “‘Do not have sexual relations with your mother’s sister,(AP) because she is your mother’s close relative.

14 “‘Do not dishonor your father’s brother by approaching his wife to have sexual relations; she is your aunt.(AQ)

15 “‘Do not have sexual relations with your daughter-in-law.(AR) She is your son’s wife; do not have relations with her.(AS)

16 “‘Do not have sexual relations with your brother’s wife;(AT) that would dishonor your brother.

17 “‘Do not have sexual relations with both a woman and her daughter.(AU) Do not have sexual relations with either her son’s daughter or her daughter’s daughter; they are her close relatives. That is wickedness.

18 “‘Do not take your wife’s sister(AV) as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living.

19 “‘Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness(AW) of her monthly period.(AX)

20 “‘Do not have sexual relations with your neighbor’s wife(AY) and defile yourself with her.

21 “‘Do not give any of your children(AZ) to be sacrificed to Molek,(BA) for you must not profane the name of your God.(BB) I am the Lord.(BC)

22 “‘Do not have sexual relations with a man as one does with a woman;(BD) that is detestable.(BE)

23 “‘Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion.(BF)

24 “‘Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the nations that I am going to drive out before you(BG) became defiled.(BH) 25 Even the land was defiled;(BI) so I punished it for its sin,(BJ) and the land vomited out its inhabitants.(BK) 26 But you must keep my decrees and my laws.(BL) The native-born and the foreigners residing among you must not do any of these detestable things, 27 for all these things were done by the people who lived in the land before you, and the land became defiled. 28 And if you defile the land,(BM) it will vomit you out(BN) as it vomited out the nations that were before you.

29 “‘Everyone who does any of these detestable things—such persons must be cut off from their people. 30 Keep my requirements(BO) and do not follow any of the detestable customs that were practiced before you came and do not defile yourselves with them. I am the Lord your God.(BP)’”

Various Laws

19 The Lord said to Moses, “Speak to the entire assembly of Israel(BQ) and say to them: ‘Be holy because I, the Lord your God,(BR) am holy.(BS)

“‘Each of you must respect your mother and father,(BT) and you must observe my Sabbaths.(BU) I am the Lord your God.(BV)

“‘Do not turn to idols or make metal gods for yourselves.(BW) I am the Lord your God.(BX)

“‘When you sacrifice a fellowship offering to the Lord, sacrifice it in such a way that it will be accepted on your behalf. It shall be eaten on the day you sacrifice it or on the next day; anything left over until the third day must be burned up.(BY) If any of it is eaten on the third day, it is impure and will not be accepted.(BZ) Whoever eats it will be held responsible(CA) because they have desecrated what is holy(CB) to the Lord; they must be cut off from their people.(CC)

“‘When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges(CD) of your field or gather the gleanings of your harvest.(CE) 10 Do not go over your vineyard a second time(CF) or pick up the grapes that have fallen.(CG) Leave them for the poor and the foreigner.(CH) I am the Lord your God.

11 “‘Do not steal.(CI)

“‘Do not lie.(CJ)

“‘Do not deceive one another.(CK)

12 “‘Do not swear falsely(CL) by my name(CM) and so profane(CN) the name of your God. I am the Lord.

13 “‘Do not defraud or rob(CO) your neighbor.(CP)

“‘Do not hold back the wages of a hired worker(CQ) overnight.(CR)

14 “‘Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind,(CS) but fear your God.(CT) I am the Lord.

15 “‘Do not pervert justice;(CU) do not show partiality(CV) to the poor or favoritism to the great,(CW) but judge your neighbor fairly.(CX)

16 “‘Do not go about spreading slander(CY) among your people.

“‘Do not do anything that endangers your neighbor’s life.(CZ) I am the Lord.

17 “‘Do not hate a fellow Israelite in your heart.(DA) Rebuke your neighbor frankly(DB) so you will not share in their guilt.

18 “‘Do not seek revenge(DC) or bear a grudge(DD) against anyone among your people,(DE) but love your neighbor(DF) as yourself.(DG) I am the Lord.

19 “‘Keep my decrees.(DH)

“‘Do not mate different kinds of animals.

“‘Do not plant your field with two kinds of seed.(DI)

“‘Do not wear clothing woven of two kinds of material.(DJ)

20 “‘If a man sleeps with a female slave who is promised to another man(DK) but who has not been ransomed or given her freedom, there must be due punishment.[d] Yet they are not to be put to death, because she had not been freed. 21 The man, however, must bring a ram to the entrance to the tent of meeting for a guilt offering to the Lord.(DL) 22 With the ram of the guilt offering the priest is to make atonement for him before the Lord for the sin he has committed, and his sin will be forgiven.(DM)

23 “‘When you enter the land and plant any kind of fruit tree, regard its fruit as forbidden.[e] For three years you are to consider it forbidden[f]; it must not be eaten. 24 In the fourth year all its fruit will be holy,(DN) an offering of praise to the Lord. 25 But in the fifth year you may eat its fruit. In this way your harvest will be increased. I am the Lord your God.

26 “‘Do not eat any meat with the blood still in it.(DO)

“‘Do not practice divination(DP) or seek omens.(DQ)

27 “‘Do not cut the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard.(DR)

28 “‘Do not cut(DS) your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the Lord.

29 “‘Do not degrade your daughter by making her a prostitute,(DT) or the land will turn to prostitution and be filled with wickedness.(DU)

30 “‘Observe my Sabbaths(DV) and have reverence for my sanctuary. I am the Lord.(DW)

31 “‘Do not turn to mediums(DX) or seek out spiritists,(DY) for you will be defiled by them. I am the Lord your God.

32 “‘Stand up in the presence of the aged, show respect(DZ) for the elderly(EA) and revere your God.(EB) I am the Lord.(EC)

33 “‘When a foreigner resides among you in your land, do not mistreat them. 34 The foreigner residing among you must be treated as your native-born.(ED) Love them as yourself,(EE) for you were foreigners(EF) in Egypt.(EG) I am the Lord your God.

35 “‘Do not use dishonest standards when measuring length, weight or quantity.(EH) 36 Use honest scales(EI) and honest weights, an honest ephah[g](EJ) and an honest hin.[h](EK) I am the Lord your God, who brought you out of Egypt.(EL)

37 “‘Keep all my decrees(EM) and all my laws(EN) and follow them. I am the Lord.’”

Footnotes

  1. Leviticus 17:3 The Hebrew word can refer to either male or female.
  2. Leviticus 17:7 Or the demons
  3. Leviticus 17:11 Or atonement by the life in the blood
  4. Leviticus 19:20 Or be an inquiry
  5. Leviticus 19:23 Hebrew uncircumcised
  6. Leviticus 19:23 Hebrew uncircumcised
  7. Leviticus 19:36 An ephah was a dry measure having the capacity of about 3/5 of a bushel or about 22 liters.
  8. Leviticus 19:36 A hin was a liquid measure having the capacity of about 1 gallon or about 3.8 liters.

17 And the Lord spake unto Moses, saying,

Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This is the thing which the Lord hath commanded, saying,

What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp,

And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the Lord before the tabernacle of the Lord; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:

To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the Lord, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them for peace offerings unto the Lord.

And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the Lord at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the Lord.

And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations.

And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,

And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the Lord; even that man shall be cut off from among his people.

10 And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood; I will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.

11 For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.

12 Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.

13 And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.

14 For it is the life of all flesh; the blood of it is for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off.

15 And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.

16 But if he wash them not, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity.

18 And the Lord spake unto Moses, saying,

Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the Lord your God.

After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.

Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the Lord your God.

Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the Lord.

None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the Lord.

The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.

The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.

The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.

10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.

11 The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.

12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.

13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.

14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.

15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.

16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.

17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.

18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.

19 Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.

20 Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.

21 And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the Lord.

22 Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.

23 Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.

24 Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:

25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.

26 Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:

27 (For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)

28 That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.

29 For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.

30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the Lord your God.

19 And the Lord spake unto Moses, saying,

Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the Lord your God am holy.

Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the Lord your God.

Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the Lord your God.

And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the Lord, ye shall offer it at your own will.

It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire.

And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted.

Therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the Lord: and that soul shall be cut off from among his people.

And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest.

10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the Lord your God.

11 Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.

12 And ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the Lord.

13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.

14 Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the Lord.

15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.

16 Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour; I am the Lord.

17 Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.

18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the Lord.

19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woollen come upon thee.

20 And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.

21 And he shall bring his trespass offering unto the Lord, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering.

22 And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the Lord for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.

23 And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.

24 But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the Lord withal.

25 And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the Lord your God.

26 Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.

27 Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.

28 Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the Lord.

29 Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.

30 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the Lord.

31 Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the Lord your God.

32 Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the Lord.

33 And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.

34 But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God.

35 Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.

36 Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the Lord your God, which brought you out of the land of Egypt.

37 Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the Lord.