Add parallel Print Page Options

14 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

`This is a law of the leper, in the day of his cleansing, that he hath been brought in unto the priest,

and the priest hath gone out unto the outside of the camp, and the priest hath seen, and lo, the plague of leprosy hath ceased from the leper,

and the priest hath commanded, and he hath taken for him who is to be cleansed, two clean living birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop.

`And the priest hath commanded, and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water;

[as to] the living bird, he taketh it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and hath dipped them and the living bird in the blood of the slaughtered bird, over the running water,

and he hath sprinkled on him who is to be cleansed from the leprosy seven times, and hath pronounced him clean, and hath sent out the living bird on the face of the field.

`And he who is to be cleansed hath washed his garments, and hath shaved all his hair, and hath bathed with water, and hath been clean, and afterwards he doth come in unto the camp, and hath dwelt at the outside of his tent seven days.

`And it hath been, on the seventh day -- he shaveth all his hair, his head, and his beard, and his eyebrows, even all his hair he doth shave, and he hath washed his garments, and hath bathed his flesh with water, and hath been clean.

10 `And on the eighth day he taketh two lambs, perfect ones, and one ewe-lamb, daughter of a year, a perfect one, and three tenth deals of flour [for] a present, mixed with oil, and one log of oil.

11 `And the priest who is cleansing hath caused the man who is to be cleansed to stand with them before Jehovah, at the opening of the tent of meeting,

12 and the priest hath taken the one he-lamb, and hath brought it near for a guilt-offering, also the log of oil, and hath waved them -- a wave offering before Jehovah.

13 `And he hath slaughtered the lamb in the place where he slaughtereth the sin-offering and the burnt-offering, in the holy place; for like the sin-offering the guilt-offering is to the priest; it [is] most holy.

14 `And the priest hath taken of the blood of the guilt-offering, and the priest hath put on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot;

15 and the priest hath taken of the log of oil, and hath poured on the left palm of the priest,

16 and the priest hath dipped his right finger in the oil which [is] on his left palm, and hath sprinkled of the oil with his finger seven times before Jehovah.

17 `And of the residue of the oil which [is] on his palm, the priest putteth on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, on the blood of the guilt-offering;

18 and the remnant of the oil which [is] on the palm of the priest, he putteth on the head of him who is to be cleansed, and the priest hath made atonement for him before Jehovah.

19 `And the priest hath made the sin-offering, and hath made atonement for him who is to be cleansed from his uncleanness, and afterwards he doth slaughter the burnt-offering;

20 and the priest hath caused the burnt-offering to ascend, also the present, on the altar, and the priest hath made atonement for him, and he hath been clean.

21 `And if he [is] poor, and his hand is not reaching [these things], then he hath taken one lamb -- a guilt-offering, for a wave-offering, to make atonement for him, and one-tenth deal of flour mixed with oil for a present, and a log of oil,

22 and two turtle-doves, or two young pigeons, which his hand reacheth to, and one hath been a sin-offering, and the one a burnt-offering;

23 and he hath brought them in on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the opening of the tent of meeting, before Jehovah.

24 `And the priest hath taken the lamb of the guilt-offering, and the log of oil, and the priest hath waved them -- a wave-offering before Jehovah;

25 and he hath slaughtered the lamb of the guilt-offering, and the priest hath taken of the blood of the guilt-offering, and hath put on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot;

26 and the priest doth pour of the oil on the left palm of the priest;

27 and the priest hath sprinkled with his right finger of the oil which [is] on his left palm, seven times before Jehovah.

28 `And the priest hath put of the oil which [is] on his palm, on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt-offering;

29 and the remnant of the oil which [is] on the palm of the priest he doth put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him, before Jehovah.

30 `And he hath made the one of the turtle-doves, or of the young pigeons (from that which his hand reacheth to,

31 [even] that which his hand reacheth to), the one a sin-offering, and the one a burnt offering, besides the present, and the priest hath made atonement for him who is to be cleansed before Jehovah.

32 This [is] a law of him in whom [is] a plague of leprosy, whose hand reacheth not to his cleansing.'

33 And Jehovah speaketh unto Moses, and unto Aaron, saying,

34 `When ye come in unto the land of Canaan, which I am giving to you for a possession, and I have put a plague of leprosy in a house [in] the land of your possession;

35 then hath he whose the house [is] come in and declared to the priest, saying, As a plague hath appeared to me in the house;

36 and the priest hath commanded, and they have prepared the house before the priest cometh in to see the plague (that all which [is] in the house be not unclean), and afterwards doth the priest come in to see the house;

37 and he hath seen the plague, and lo, the plague [is] in the walls of the house, hollow strakes, very green or very red, and their appearance [is] lower than the wall,

38 and the priest hath gone out of the house unto the opening of the house, and hath shut up the house seven days.

39 `And the priest hath turned back on the seventh day, and hath seen, and lo, the plague hath spread in the walls of the house,

40 and the priest hath commanded, and they have drawn out the stones in which the plague [is], and have cast them unto the outside of the city, unto an unclean place;

41 and the house he doth cause to be scraped within round about, and they have poured out the clay which they have scraped off, at the outside of the city, at an unclean place;

42 and they have taken other stones, and brought [them] in unto the place of the stones, and other clay he taketh and hath daubed the house.

43 `And if the plague return, and hath broken out in the house, after he hath drawn out the stones, and after the scraping of the house, and after the daubing;

44 then hath the priest come in and seen, and lo, the plague hath spread in the house; it [is] a fretting leprosy in the house; it [is] unclean.

45 `And he hath broken down the house, its stones, and its wood, and all the clay of the house, and he hath brought [them] forth unto the outside of the city, unto an unclean place.

46 `And he who is going in unto the house all the days he hath shut it up, is unclean till the evening;

47 and he who is lying in the house doth wash his garments; and he who is eating in the house doth wash his garments.

48 `And if the priest certainly come in, and hath seen, and lo, the plague hath not spread in the house after the daubing of the house, then hath the priest pronounced the house clean, for the plague hath been healed.

49 `And he hath taken for the cleansing of the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop;

50 and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water;

51 and he hath taken the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and hath dipped them in the blood of the slaughtered bird, and in the running water, and hath sprinkled upon the house seven times.

52 `And he hath cleansed the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet;

53 and he hath sent away the living bird unto the outside of the city unto the face of the field, and hath made atonement for the house, and it hath been clean.

54 `This [is] the law for every plague of the leprosy and for scall,

55 and for leprosy of a garment, and of a house,

56 and for a rising, and for a scab, and for a bright spot, --

57 to direct in the day of being unclean, and in the day of being clean; this [is] the law of the leprosy.'

15 And Jehovah speaketh unto Moses, and unto Aaron, saying,

`Speak unto the sons of Israel, and ye have said unto them, When there is an issue out of the flesh of any man, [for] his issue he [is] unclean;

and this is his uncleanness in his issue -- his flesh hath run with his issue, or his flesh hath stopped from his issue; it [is] his uncleanness.

`All the bed on which he lieth who hath the issue is unclean, and all the vessel on which he sitteth is unclean;

and any one who cometh against his bed doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.

`And he who is sitting on the vessel on which he sitteth who hath the issue, doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.

`And he who is coming against the flesh of him who hath the issue, doth wash his garments, and hath bathed with water, and hath been unclean till the evening.

`And when he who hath the issue spitteth on him who is clean, then he hath washed his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.

`And all the saddle on which he rideth who hath the issue is unclean;

10 and any one who is coming against anything which is under him is unclean till the evening, and he who is bearing them doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.

11 `And anyone against whom he cometh who hath the issue (and his hands hath not rinsed with water) hath even washed his garments, and bathed with water, and been unclean till the evening.

12 `And the earthen vessel which he who hath the issue cometh against is broken; and every wooden vessel is rinsed with water.

13 `And when he who hath the issue is clean from his issue, then he hath numbered to himself seven days for his cleansing, and hath washed his garments, and hath bathed his flesh with running water, and been clean.

14 `And on the eighth day he taketh to himself two turtle-doves, or two young pigeons, and hath come in before Jehovah unto the opening of the tent of meeting, and hath given them unto the priest;

15 and the priest hath made them, one a sin-offering, and the one a burnt-offering; and the priest hath made atonement for him before Jehovah, because of his issue.

16 `And when a man's seed of copulation goeth out from him, then he hath bathed with water all his flesh, and been unclean till the evening.

17 `And any garment, or any skin on which there is seed of copulation, hath also been washed with water, and been unclean till the evening.

18 `And a woman with whom a man lieth with seed of copulation, they also have bathed with water, and been unclean till the evening.

19 `And when a woman hath an issue -- blood is her issue in her flesh -- seven days she is in her separation, and any one who is coming against her is unclean till the evening.

20 `And anything on which she lieth in her separation is unclean, and anything on which she sitteth is unclean;

21 and any one who is coming against her bed doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.

22 `And any one who is coming against any vessel on which she sitteth doth wash his garments, and hath washed with water, and been unclean till the evening.

23 `And if it [is] on the bed, or on the vessel on which she is sitting, in his coming against it, he is unclean till the evening.

24 `And if a man really lie with her, and her separation is on him, then he hath been unclean seven days, and all the bed on which he lieth is unclean.

25 `And when a woman's issue of blood floweth many days within the time of her separation, or when it floweth over her separation -- all the days of the issue of her uncleanness are as the days of her separation; she [is] unclean.

26 `All the bed on which she lieth all the days of her issue is as the bed of her separation to her, and all the vessel on which she sitteth is unclean as the uncleanness of her separation;

27 and any one who is coming against them is unclean, and hath washed his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.

28 `And if she hath been clean from her issue, then she hath numbered to herself seven days, and afterwards she is clean;

29 and on the eighth day she taketh to herself two turtle-doves, or two young pigeons, and hath brought them in unto the priest, unto the opening of the tent of meeting;

30 and the priest hath made the one a sin-offering, and the one a burnt-offering, and the priest hath made atonement for her before Jehovah, because of the issue of her uncleanness.

31 `And ye have separated the sons of Israel from their uncleanness, and they die not in their uncleanness, in their defiling My tabernacle which [is] in their midst.

32 `This [is] the law of him who hath an issue, and of him whose seed of copulation goeth out from him, for uncleanness thereby,

33 and of her who is sick in her separation, and of him who hath an issue, the issue of a male or of a female, and of a man who lieth with an unclean woman.'

16 And Jehovah speaketh unto Moses, after the death of the two sons of Aaron, in their drawing near before Jehovah, and they die;

yea, Jehovah saith unto Moses, `Speak unto Aaron thy brother, and he cometh not in at all times unto the sanctuary within the vail, unto the front of the mercy-seat, which [is] upon the ark, and he dieth not, for in a cloud I am seen upon the mercy-seat.

`With this doth Aaron come in unto the sanctuary; with a bullock, a son of the herd, for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering;

a holy linen coat he putteth on, and linen trousers are on his flesh, and with a linen girdle he girdeth himself, and with a linen mitre he wrappeth himself up; they [are] holy garments; and he hath bathed with water his flesh, and hath put them on.

`And from the company of the sons of Israel he taketh two kids of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering;

and Aaron hath brought near the bullock of the sin-offering which is his own, and hath made atonement for himself, and for his house;

and he hath taken the two goats, and hath caused them to stand before Jehovah, at the opening of the tent of meeting.

`And Aaron hath given lots over the two goats, one lot for Jehovah, and one lot for a goat of departure;

and Aaron hath brought near the goat on which the lot for Jehovah hath gone up, and hath made it a sin-offering.

10 `And the goat on which the lot for a goat of departure hath gone up is caused to stand living before Jehovah to make atonement by it, to send it away for a goat of departure into the wilderness.

11 `And Aaron hath brought near the bullock of the sin-offering which is his own, and hath made atonement for himself, and for his house, and hath slaughtered the bullock of the sin-offering which [is] his own,

12 and hath taken the fulness of the censer of burning coals of fire from off the altar, from before Jehovah, and the fulness of his hands of thin spice-perfume, and hath brought [it] within the vail;

13 and he hath put the perfume on the fire before Jehovah, and the cloud of the perfume hath covered the mercy-seat which [is] on the testimony, and he dieth not.

14 `And he hath taken of the blood of the bullock, and hath sprinkled with his finger on the front of the mercy-seat eastward; even at the front of the mercy-seat he doth sprinkle seven times of the blood with his finger.

15 `And he hath slaughtered the goat of the sin-offering which [is] the people's, and hath brought in its blood unto the inside of the vail, and hath done with its blood as he hath done with the blood of the bullock, and hath sprinkled it on the mercy-seat, and at the front of the mercy-seat,

16 and he hath made atonement for the sanctuary because of the uncleanness of the sons of Israel, and because of their transgressions in all their sins; and so he doth for the tent of meeting which is tabernacling with them in the midst of their uncleannesses.

17 `And no man is in the tent of meeting in his going in to make atonement in the sanctuary, till his coming out; and he hath made atonement for himself, and for his house, and for all the assembly of Israel.

18 `And he hath gone out unto the altar which [is] before Jehovah, and hath made atonement for it; and he hath taken of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and hath put on the horns of the altar round about;

19 and he hath sprinkled on it of the blood with his finger seven times, and hath cleansed it, and hath hallowed it from the uncleannesses of the sons of Israel.

20 `And he hath ceased from making atonement [for] the sanctuary, and the tent of meeting, and the altar, and hath brought near the living goat;

21 and Aaron hath laid his two hands on the head of the living goat, and hath confessed over it all the iniquities of the sons of Israel, and all their transgressions in all their sins, and hath put them on the head of the goat, and hath sent [it] away by the hand of a fit man into the wilderness;

22 and the goat hath borne on him all their iniquities unto a land of separation. `And he hath sent the goat away into the wilderness,

23 and Aaron hath come in unto the tent of meeting, and hath stripped off the linen garments which he had put on in his going in unto the sanctuary, and hath placed them there;

24 and he hath bathed his flesh with water in the holy place, and hath put on his garments, and hath come out, and hath made his burnt-offering, and the burnt-offering of the people, and hath made atonement for himself and for the people;

25 and with the fat of the sin-offering he doth make perfume on the altar.

26 `And he who is sending away the goat for a goat of departure doth wash his garments, and hath bathed his flesh with water, and afterwards he cometh in unto the camp.

27 `And the bullock of the sin-offering, and the goat of the sin-offering, whose blood hath been brought in to make atonement in the sanctuary, doth [one] bring out unto the outside of the camp, and they have burnt with fire their skins, and their flesh, and their dung;

28 and he who is burning them doth wash his garments, and hath bathed his flesh with water, and afterwards he cometh in unto the camp.

29 `And it hath been to you for a statute age-during, in the seventh month, in the tenth of the month, ye humble yourselves, and do no work -- the native, and the sojourner who is sojourning in your midst;

30 for on this day he maketh atonement for you, to cleanse you; from all your sins before Jehovah ye are clean;

31 it [is] to you a sabbath of rest, and ye have humbled yourselves -- a statute age-during.

32 `And the priest whom he doth anoint, and whose hand he doth consecrate to act as priest instead of his father, hath made atonement, and hath put on the linen garments, the holy garments;

33 and he hath made atonement [for] the holy sanctuary; and [for] the tent of meeting, even [for] the altar he doth make atonement; yea, for the priests, and for all the people of the assembly he maketh atonement.

34 `And this hath been to you for a statute age-during, to make atonement for the sons of Israel, because of all their sins, once in a year;' and he doth as Jehovah hath commanded Moses.

Cleansing From Defiling Skin Diseases

14 The Lord said to Moses, “These are the regulations for any diseased person at the time of their ceremonial cleansing, when they are brought to the priest:(A) The priest is to go outside the camp and examine them.(B) If they have been healed of their defiling skin disease,[a](C) the priest shall order that two live clean birds and some cedar wood, scarlet yarn and hyssop(D) be brought for the person to be cleansed.(E) Then the priest shall order that one of the birds be killed over fresh water in a clay pot.(F) He is then to take the live bird and dip it, together with the cedar wood, the scarlet yarn and the hyssop, into the blood of the bird that was killed over the fresh water.(G) Seven times(H) he shall sprinkle(I) the one to be cleansed of the defiling disease, and then pronounce them clean. After that, he is to release the live bird in the open fields.(J)

“The person to be cleansed must wash their clothes,(K) shave off all their hair and bathe with water;(L) then they will be ceremonially clean.(M) After this they may come into the camp,(N) but they must stay outside their tent for seven days. On the seventh day(O) they must shave off all their hair;(P) they must shave their head, their beard, their eyebrows and the rest of their hair. They must wash their clothes and bathe themselves with water, and they will be clean.(Q)

10 “On the eighth day(R) they must bring two male lambs and one ewe lamb(S) a year old, each without defect, along with three-tenths of an ephah[b](T) of the finest flour mixed with olive oil for a grain offering,(U) and one log[c] of oil.(V) 11 The priest who pronounces them clean shall present(W) both the one to be cleansed and their offerings before the Lord at the entrance to the tent of meeting.(X)

12 “Then the priest is to take one of the male lambs and offer it as a guilt offering,(Y) along with the log of oil; he shall wave them before the Lord as a wave offering.(Z) 13 He is to slaughter the lamb in the sanctuary area(AA) where the sin offering[d] and the burnt offering are slaughtered. Like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest;(AB) it is most holy. 14 The priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot.(AC) 15 The priest shall then take some of the log of oil, pour it in the palm of his own left hand,(AD) 16 dip his right forefinger into the oil in his palm, and with his finger sprinkle some of it before the Lord seven times.(AE) 17 The priest is to put some of the oil remaining in his palm on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot, on top of the blood of the guilt offering.(AF) 18 The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed(AG) and make atonement for them before the Lord.

19 “Then the priest is to sacrifice the sin offering and make atonement for the one to be cleansed from their uncleanness.(AH) After that, the priest shall slaughter the burnt offering 20 and offer it on the altar, together with the grain offering, and make atonement for them,(AI) and they will be clean.(AJ)

21 “If, however, they are poor(AK) and cannot afford these,(AL) they must take one male lamb as a guilt offering to be waved to make atonement for them, together with a tenth of an ephah[e] of the finest flour mixed with olive oil for a grain offering, a log of oil, 22 and two doves or two young pigeons,(AM) such as they can afford, one for a sin offering and the other for a burnt offering.(AN)

23 “On the eighth day they must bring them for their cleansing to the priest at the entrance to the tent of meeting,(AO) before the Lord.(AP) 24 The priest is to take the lamb for the guilt offering,(AQ) together with the log of oil,(AR) and wave them before the Lord as a wave offering.(AS) 25 He shall slaughter the lamb for the guilt offering and take some of its blood and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot.(AT) 26 The priest is to pour some of the oil into the palm of his own left hand,(AU) 27 and with his right forefinger sprinkle some of the oil from his palm seven times before the Lord. 28 Some of the oil in his palm he is to put on the same places he put the blood of the guilt offering—on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot. 29 The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement for them before the Lord.(AV) 30 Then he shall sacrifice the doves or the young pigeons, such as the person can afford,(AW) 31 one as a sin offering and the other as a burnt offering,(AX) together with the grain offering. In this way the priest will make atonement before the Lord on behalf of the one to be cleansed.(AY)

32 These are the regulations for anyone who has a defiling skin disease(AZ) and who cannot afford the regular offerings(BA) for their cleansing.

Cleansing From Defiling Molds

33 The Lord said to Moses and Aaron, 34 “When you enter the land of Canaan,(BB) which I am giving you as your possession,(BC) and I put a spreading mold in a house in that land, 35 the owner of the house must go and tell the priest, ‘I have seen something that looks like a defiling mold in my house.’ 36 The priest is to order the house to be emptied before he goes in to examine the mold, so that nothing in the house will be pronounced unclean. After this the priest is to go in and inspect the house. 37 He is to examine the mold on the walls, and if it has greenish or reddish(BD) depressions that appear to be deeper than the surface of the wall, 38 the priest shall go out the doorway of the house and close it up for seven days.(BE) 39 On the seventh day(BF) the priest shall return to inspect the house. If the mold has spread on the walls, 40 he is to order that the contaminated stones be torn out and thrown into an unclean place outside the town.(BG) 41 He must have all the inside walls of the house scraped and the material that is scraped off dumped into an unclean place outside the town. 42 Then they are to take other stones to replace these and take new clay and plaster the house.

43 “If the defiling mold reappears in the house after the stones have been torn out and the house scraped and plastered, 44 the priest is to go and examine it and, if the mold has spread in the house, it is a persistent defiling mold; the house is unclean.(BH) 45 It must be torn down—its stones, timbers and all the plaster—and taken out of the town to an unclean place.

46 “Anyone who goes into the house while it is closed up will be unclean till evening.(BI) 47 Anyone who sleeps or eats in the house must wash their clothes.(BJ)

48 “But if the priest comes to examine it and the mold has not spread after the house has been plastered, he shall pronounce the house clean,(BK) because the defiling mold is gone. 49 To purify the house he is to take two birds and some cedar wood, scarlet yarn and hyssop.(BL) 50 He shall kill one of the birds over fresh water in a clay pot.(BM) 51 Then he is to take the cedar wood, the hyssop,(BN) the scarlet yarn and the live bird, dip them into the blood of the dead bird and the fresh water, and sprinkle the house seven times.(BO) 52 He shall purify the house with the bird’s blood, the fresh water, the live bird, the cedar wood, the hyssop and the scarlet yarn. 53 Then he is to release the live bird in the open fields(BP) outside the town. In this way he will make atonement for the house, and it will be clean.(BQ)

54 These are the regulations for any defiling skin disease,(BR) for a sore, 55 for defiling molds(BS) in fabric or in a house, 56 and for a swelling, a rash or a shiny spot,(BT) 57 to determine when something is clean or unclean.

These are the regulations for defiling skin diseases and defiling molds.(BU)

Discharges Causing Uncleanness

15 The Lord said to Moses and Aaron, “Speak to the Israelites and say to them: ‘When any man has an unusual bodily discharge,(BV) such a discharge is unclean. Whether it continues flowing from his body or is blocked, it will make him unclean. This is how his discharge will bring about uncleanness:

“‘Any bed the man with a discharge lies on will be unclean, and anything he sits on will be unclean. Anyone who touches his bed must wash their clothes(BW) and bathe with water,(BX) and they will be unclean till evening.(BY) Whoever sits on anything that the man with a discharge sat on must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

“‘Whoever touches the man(BZ) who has a discharge(CA) must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

“‘If the man with the discharge spits(CB) on anyone who is clean, they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

“‘Everything the man sits on when riding will be unclean, 10 and whoever touches any of the things that were under him will be unclean till evening; whoever picks up those things(CC) must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

11 “‘Anyone the man with a discharge touches without rinsing his hands with water must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

12 “‘A clay pot(CD) that the man touches must be broken, and any wooden article(CE) is to be rinsed with water.

13 “‘When a man is cleansed from his discharge, he is to count off seven days(CF) for his ceremonial cleansing; he must wash his clothes and bathe himself with fresh water, and he will be clean.(CG) 14 On the eighth day he must take two doves or two young pigeons(CH) and come before the Lord to the entrance to the tent of meeting and give them to the priest. 15 The priest is to sacrifice them, the one for a sin offering[f](CI) and the other for a burnt offering.(CJ) In this way he will make atonement before the Lord for the man because of his discharge.(CK)

16 “‘When a man has an emission of semen,(CL) he must bathe his whole body with water, and he will be unclean till evening.(CM) 17 Any clothing or leather that has semen on it must be washed with water, and it will be unclean till evening. 18 When a man has sexual relations with a woman and there is an emission of semen,(CN) both of them must bathe with water, and they will be unclean till evening.

19 “‘When a woman has her regular flow of blood, the impurity of her monthly period(CO) will last seven days, and anyone who touches her will be unclean till evening.

20 “‘Anything she lies on during her period will be unclean, and anything she sits on will be unclean. 21 Anyone who touches her bed will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.(CP) 22 Anyone who touches anything she sits on will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening. 23 Whether it is the bed or anything she was sitting on, when anyone touches it, they will be unclean till evening.

24 “‘If a man has sexual relations with her and her monthly flow(CQ) touches him, he will be unclean for seven days; any bed he lies on will be unclean.

25 “‘When a woman has a discharge of blood for many days at a time other than her monthly period(CR) or has a discharge that continues beyond her period, she will be unclean as long as she has the discharge, just as in the days of her period. 26 Any bed she lies on while her discharge continues will be unclean, as is her bed during her monthly period, and anything she sits on will be unclean, as during her period. 27 Anyone who touches them will be unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.

28 “‘When she is cleansed from her discharge, she must count off seven days, and after that she will be ceremonially clean. 29 On the eighth day she must take two doves or two young pigeons(CS) and bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting. 30 The priest is to sacrifice one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement for her before the Lord for the uncleanness of her discharge.(CT)

31 “‘You must keep the Israelites separate from things that make them unclean, so they will not die in their uncleanness for defiling my dwelling place,[g](CU) which is among them.’”

32 These are the regulations for a man with a discharge, for anyone made unclean by an emission of semen,(CV) 33 for a woman in her monthly period, for a man or a woman with a discharge, and for a man who has sexual relations with a woman who is ceremonially unclean.(CW)

The Day of Atonement(CX)

16 The Lord spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron who died when they approached the Lord.(CY) The Lord said to Moses: “Tell your brother Aaron that he is not to come whenever he chooses(CZ) into the Most Holy Place(DA) behind the curtain(DB) in front of the atonement cover(DC) on the ark, or else he will die. For I will appear(DD) in the cloud(DE) over the atonement cover.

“This is how Aaron is to enter the Most Holy Place:(DF) He must first bring a young bull(DG) for a sin offering[h] and a ram for a burnt offering.(DH) He is to put on the sacred linen tunic,(DI) with linen undergarments next to his body; he is to tie the linen sash around him and put on the linen turban.(DJ) These are sacred garments;(DK) so he must bathe himself with water(DL) before he puts them on.(DM) From the Israelite community(DN) he is to take two male goats(DO) for a sin offering and a ram for a burnt offering.

“Aaron is to offer the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household.(DP) Then he is to take the two goats and present them before the Lord at the entrance to the tent of meeting. He is to cast lots(DQ) for the two goats—one lot for the Lord and the other for the scapegoat.[i](DR) Aaron shall bring the goat whose lot falls to the Lord and sacrifice it for a sin offering. 10 But the goat chosen by lot as the scapegoat shall be presented alive before the Lord to be used for making atonement(DS) by sending it into the wilderness as a scapegoat.

11 “Aaron shall bring the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household,(DT) and he is to slaughter the bull for his own sin offering. 12 He is to take a censer full of burning coals(DU) from the altar before the Lord and two handfuls of finely ground fragrant incense(DV) and take them behind the curtain. 13 He is to put the incense on the fire before the Lord, and the smoke of the incense will conceal the atonement cover(DW) above the tablets of the covenant law, so that he will not die.(DX) 14 He is to take some of the bull’s blood(DY) and with his finger sprinkle it on the front of the atonement cover; then he shall sprinkle some of it with his finger seven times before the atonement cover.(DZ)

15 “He shall then slaughter the goat for the sin offering for the people(EA) and take its blood behind the curtain(EB) and do with it as he did with the bull’s blood: He shall sprinkle(EC) it on the atonement cover and in front of it. 16 In this way he will make atonement(ED) for the Most Holy Place(EE) because of the uncleanness and rebellion of the Israelites, whatever their sins have been. He is to do the same for the tent of meeting,(EF) which is among them in the midst of their uncleanness. 17 No one is to be in the tent of meeting from the time Aaron goes in to make atonement in the Most Holy Place until he comes out, having made atonement for himself, his household and the whole community of Israel.

18 “Then he shall come out to the altar(EG) that is before the Lord and make atonement for it. He shall take some of the bull’s blood and some of the goat’s blood and put it on all the horns of the altar.(EH) 19 He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse it and to consecrate it from the uncleanness of the Israelites.(EI)

20 “When Aaron has finished making atonement for the Most Holy Place, the tent of meeting and the altar, he shall bring forward the live goat.(EJ) 21 He is to lay both hands on the head of the live goat(EK) and confess(EL) over it all the wickedness and rebellion of the Israelites—all their sins—and put them on the goat’s head. He shall send the goat away into the wilderness in the care of someone appointed for the task. 22 The goat will carry on itself all their sins(EM) to a remote place; and the man shall release it in the wilderness.

23 “Then Aaron is to go into the tent of meeting and take off the linen garments(EN) he put on before he entered the Most Holy Place, and he is to leave them there.(EO) 24 He shall bathe himself with water in the sanctuary area(EP) and put on his regular garments.(EQ) Then he shall come out and sacrifice the burnt offering for himself and the burnt offering for the people,(ER) to make atonement for himself and for the people.(ES) 25 He shall also burn the fat of the sin offering on the altar.

26 “The man who releases the goat as a scapegoat(ET) must wash his clothes(EU) and bathe himself with water;(EV) afterward he may come into the camp. 27 The bull and the goat for the sin offerings, whose blood was brought into the Most Holy Place to make atonement, must be taken outside the camp;(EW) their hides, flesh and intestines are to be burned up. 28 The man who burns them must wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may come into the camp.(EX)

29 “This is to be a lasting ordinance(EY) for you: On the tenth day of the seventh month(EZ) you must deny yourselves[j](FA) and not do any work(FB)—whether native-born(FC) or a foreigner residing among you— 30 because on this day atonement will be made(FD) for you, to cleanse you. Then, before the Lord, you will be clean from all your sins.(FE) 31 It is a day of sabbath rest, and you must deny yourselves;(FF) it is a lasting ordinance.(FG) 32 The priest who is anointed and ordained(FH) to succeed his father as high priest is to make atonement. He is to put on the sacred linen garments(FI) 33 and make atonement for the Most Holy Place, for the tent of meeting and the altar, and for the priests and all the members of the community.(FJ)

34 “This is to be a lasting ordinance(FK) for you: Atonement is to be made once a year(FL) for all the sins of the Israelites.”

And it was done, as the Lord commanded Moses.

Footnotes

  1. Leviticus 14:3 The Hebrew word for defiling skin disease, traditionally translated “leprosy,” was used for various diseases affecting the skin; also in verses 7, 32, 54 and 57.
  2. Leviticus 14:10 That is, probably about 11 pounds or about 5 kilograms
  3. Leviticus 14:10 That is, about 1/3 quart or about 0.3 liter; also in verses 12, 15, 21 and 24
  4. Leviticus 14:13 Or purification offering; also in verses 19, 22 and 31
  5. Leviticus 14:21 That is, probably about 3 1/2 pounds or about 1.6 kilograms
  6. Leviticus 15:15 Or purification offering; also in verse 30
  7. Leviticus 15:31 Or my tabernacle
  8. Leviticus 16:3 Or purification offering; here and throughout this chapter
  9. Leviticus 16:8 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain; also in verses 10 and 26.
  10. Leviticus 16:29 Or must fast; also in verse 31