Add parallel Print Page Options

17 These things Jesus spoke, and lifted up his eyes to heaven and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son may glorify thee;

as thou hast given him authority over all flesh, that [as to] all that thou hast given to him, he should give them life eternal.

And this is the eternal life, that they should know thee, the only true God, and Jesus Christ whom thou hast sent.

I have glorified *thee* on the earth, I have completed the work which thou gavest me that I should do it;

and now glorify *me*, *thou* Father, along with thyself, with the glory which I had along with thee before the world was.

I have manifested thy name to the men whom thou gavest me out of the world. They were thine, and thou gavest them me, and they have kept thy word.

Now they have known that all things that thou hast given me are of thee;

for the words which thou hast given me I have given them, and they have received [them], and have known truly that I came out from thee, and have believed that thou sentest me.

I demand concerning them; I do not demand concerning the world, but concerning those whom thou hast given me, for they are thine,

10 (and all that is mine is thine, and [all] that is thine mine,) and I am glorified in them.

11 And I am no longer in the world, and these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep them in thy name which thou hast given me, that they may be one as we.

12 When I was with them I kept them in thy name; those thou hast given me I have guarded, and not one of them has perished, but the son of perdition, that the scripture might be fulfilled.

13 And now I come to thee. And these things I speak in the world, that they may have my joy fulfilled in them.

14 I have given them thy word, and the world has hated them, because they are not of the world, as I am not of the world.

15 I do not demand that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them out of evil.

16 They are not of the world, as I am not of the world.

17 Sanctify them by the truth: thy word is truth.

18 As thou hast sent me into the world, I also have sent them into the world;

19 and I sanctify myself for them, that they also may be sanctified by truth.

20 And I do not demand for these only, but also for those who believe on me through their word;

21 that they may be all one, as thou, Father, [art] in me, and I in thee, that they also may be one in us, that the world may believe that thou hast sent me.

22 And the glory which thou hast given me I have given them, that they may be one, as we are one;

23 I in them and thou in me, that they may be perfected into one [and] that the world may know that thou hast sent me, and [that] thou hast loved them as thou hast loved me.

24 Father, [as to] those whom thou hast given me, I desire that where I am they also may be with me, that they may behold my glory which thou hast given me, for thou lovedst me before [the] foundation of [the] world.

25 Righteous Father,—and the world has not known thee, but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.

26 And I have made known to them thy name, and will make [it] known; that the love with which thou hast loved me may be in them and I in them.

18 Jesus, having said these things, went out with his disciples beyond the torrent Cedron, where was a garden, into which he entered, he and his disciples.

And Judas also, who delivered him up, knew the place, because Jesus was often there, in company with his disciples.

Judas therefore, having got the band, and officers of the chief priests and Pharisees, comes there with lanterns and torches and weapons.

Jesus therefore, knowing all things that were coming upon him, went forth and said to them, Whom seek ye?

They answered him, Jesus the Nazaraean. Jesus says to them, I am [he]. And Judas also, who delivered him up, stood with them.

When therefore he said to them, I am [he], they went away backward and fell to the ground.

He demanded of them therefore again, Whom seek ye? And they said, Jesus the Nazaraean.

Jesus answered, I told you that I am [he]: if therefore ye seek me, let these go away;

that the word might be fulfilled which he spoke, [As to] those whom thou hast given me, I have not lost one of them.

10 Simon Peter therefore, having a sword, drew it, and smote the bondman of the high priest and cut off his right ear; and the bondman's name was Malchus.

11 Jesus therefore said to Peter, Put the sword into the sheath; the cup which the Father has given me, shall I not drink it?

12 The band therefore, and the chiliarch, and the officers of the Jews, took Jesus and bound him:

13 and they led him away to Annas first; for he was father-in-law to Caiaphas, who was high priest that year.

14 But it was Caiaphas who counselled the Jews that it was better that one man should perish for the people.

15 Now Simon Peter followed Jesus, and the other disciple. But that disciple was known to the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest;

16 but Peter stood at the door without. The other disciple therefore, who was known to the high priest, went out and spoke to the porteress and brought in Peter.

17 The maid therefore, who was porteress, says to Peter, Art thou also of the disciples of this man? He says, I am not.

18 But the bondmen and officers, having made a fire of coals (for it was cold), stood and warmed themselves; and Peter was standing with them and warming himself.

19 The high priest therefore demanded of Jesus concerning his disciples and concerning his doctrine.

20 Jesus answered him, I spoke openly to the world; I taught always in [the] synagogue and in the temple, where all the Jews come together, and in secret I have spoken nothing.

21 Why demandest thou of me? Demand of those who have heard, what I have spoken to them; behold, they know what I have said.

22 But as he said these things, one of the officers who stood by gave a blow on the face to Jesus, saying, Answerest thou the high priest thus?

23 Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil; but if well, why smitest thou me?

24 Annas [then] had sent him bound to Caiaphas the high priest.

25 But Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore to him, Art thou also of his disciples? He denied, and said, I am not.

26 One of the bondmen of the high priest, who was kinsman of him whose ear Peter cut off, says, Did not I see thee in the garden with him?

27 Peter denied therefore again, and immediately [the] cock crew.

28 They lead therefore Jesus from Caiaphas to the praetorium; and it was early morn. And *they* entered not into the praetorium, that they might not be defiled, but eat the passover.

29 Pilate therefore went out to them and said, What accusation do ye bring against this man?

30 They answered and said to him, If this [man] were not an evildoer, we should not have delivered him up to thee.

31 Pilate therefore said to them, Take him, ye, and judge him according to your law. The Jews therefore said to him, It is not permitted to us to put any one to death;

32 that the word of Jesus might be fulfilled which he spoke, signifying what death he should die.

33 Pilate therefore entered again into the praetorium and called Jesus, and said to him, Thou art the king of the Jews?

34 Jesus answered [him], Dost thou say this of thyself, or have others said it to thee concerning me?

35 Pilate answered, Am I a Jew? Thy nation and the chief priests have delivered thee up to me: what hast thou done?

36 Jesus answered, My kingdom is not of this world; if my kingdom were of this world, my servants had fought that I might not be delivered up to the Jews; but now my kingdom is not from hence.

37 Pilate therefore said to him, Thou art then a king? Jesus answered, Thou sayest [it], that I am a king. I have been born for this, and for this I have come into the world, that I might bear witness to the truth. Every one that is of the truth hears my voice.

38 Pilate says to him, What is truth? And having said this he went out again to the Jews, and says to them, I find no fault whatever in him.

39 But ye have a custom that I release [some] one to you at the passover; will ye therefore that I release unto you the king of the Jews?

40 They cried therefore again all, saying, Not this [man], but Barabbas. Now Barabbas was a robber.

19 Then Pilate therefore took Jesus and scourged [him].

And the soldiers having plaited a crown of thorns put it on his head, and put a purple robe on him,

and came to him and said, Hail, king of the Jews! and gave him blows on the face.

And Pilate went out again and says to them, Lo, I bring him out to you, that ye may know that I find in him no fault whatever.

(Jesus therefore went forth without, wearing the crown of thorn, and the purple robe.) And he says to them, Behold the man!

When therefore the chief priests and the officers saw him they cried out saying, Crucify, crucify [him]. Pilate says to them, Take him ye and crucify [him], for I find no fault in him.

The Jews answered him, We have a law, and according to [our] law he ought to die, because he made himself Son of God.

When Pilate therefore heard this word, he was the rather afraid,

and went into the praetorium again and says to Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.

10 Pilate therefore says to him, Speakest thou not to *me*? Dost thou not know that I have authority to release thee and have authority to crucify thee?

11 Jesus answered, Thou hadst no authority whatever against me if it were not given to thee from above. On this account he that has delivered me up to thee has [the] greater sin.

12 From this time Pilate sought to release him; but the Jews cried out saying, If thou releasest this [man], thou art not a friend to Caesar. Every one making himself a king speaks against Caesar.

13 Pilate therefore, having heard these words, led Jesus out and sat down upon [the] judgment-seat, at a place called Pavement, but in Hebrew Gabbatha;

14 (now it was [the] preparation of the passover; it was about the sixth hour;) and he says to the Jews, Behold your king!

15 But they cried out, Take [him] away, take [him] away, crucify him. Pilate says to them, Shall I crucify your king? The chief priests answered, We have no king but Caesar.

16 Then therefore he delivered him up to them, that he might be crucified; and they took Jesus and led him away.

17 And he went out, bearing his cross, to the place called [place] of a skull, which is called in Hebrew, Golgotha;

18 where they crucified him, and with him two others, [one] on this side, and [one] on that, and Jesus in the middle.

19 And Pilate wrote a title also and put it on the cross. But there was written: Jesus the Nazaraean, the King of the Jews.

20 This title therefore many of the Jews read, for the place of the city where Jesus was crucified was near; and it was written in Hebrew, Greek, Latin.

21 The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, Do not write, The king of the Jews, but that *he* said, I am king of the Jews.

22 Pilate answered, What I have written, I have written.

23 The soldiers therefore, when they had crucified Jesus, took his clothes, and made four parts, to each soldier a part, and the body-coat; but the body-coat was seamless, woven through the whole from the top.

24 They said therefore to one another, Let us not rend it, but let us cast lots for it, whose it shall be; that the scripture might be fulfilled which says, They parted my garments among themselves, and on my vesture they cast lots. The soldiers therefore did these things.

25 And by the cross of Jesus stood his mother, and the sister of his mother, Mary the [wife] of Clopas, and Mary of Magdala.

26 Jesus therefore, seeing his mother, and the disciple standing by, whom he loved, says to his mother, Woman, behold thy son.

27 Then he says unto the disciple, Behold thy mother. And from that hour the disciple took her to his own home.

28 After this, Jesus, knowing that all things were now finished, that the scripture might be fulfilled, says, I thirst.

29 There was a vessel therefore there full of vinegar, and having filled a sponge with vinegar, and putting hyssop round it, they put it up to his mouth.

30 When therefore Jesus had received the vinegar, he said, It is finished; and having bowed his head, he delivered up his spirit.

31 The Jews therefore, that the bodies might not remain on the cross on the sabbath, for it was [the] preparation, (for the day of that sabbath was a great [day],) demanded of Pilate that their legs might be broken and they taken away.

32 The soldiers therefore came and broke the legs of the first and of the other that had been crucified with him;

33 but coming to Jesus, when they saw that he was already dead they did not break his legs,

34 but one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately there came out blood and water.

35 And he who saw it bears witness, and his witness is true, and he knows that he says true that ye also may believe.

36 For these things took place that the scripture might be fulfilled, Not a bone of him shall be broken.

37 And again another scripture says, They shall look on him whom they pierced.

38 And after these things Joseph of Arimathaea, who was a disciple of Jesus, but secretly through fear of the Jews, demanded of Pilate that he might take the body of Jesus: and Pilate allowed it. He came therefore and took away the body of Jesus.

39 And Nicodemus also, who at first came to Jesus by night, came, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds [weight].

40 They took therefore the body of Jesus and bound it up in linen with the spices, as it is the custom with the Jews to prepare for burial.

41 But there was in the place where he had been crucified a garden, and in the garden a new tomb in which no one had ever been laid.

42 There therefore, on account of the preparation of the Jews, because the tomb was near, they laid Jesus.

20 And on the first [day] of the week Mary of Magdala comes in early morn to the tomb, while it was still dark, and sees the stone taken away from the tomb.

She runs therefore and comes to Simon Peter, and to the other disciple, to whom Jesus was attached, and says to them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him.

Peter therefore went forth, and the other disciple, and came to the tomb.

And the two ran together, and the other disciple ran forward faster than Peter, and came first to the tomb,

and stooping down he sees the linen cloths lying; he did not however go in.

Simon Peter therefore comes, following him, and entered into the tomb, and sees the linen cloths lying,

and the handkerchief which was upon his head, not lying with the linen cloths, but folded up in a distinct place by itself.

Then entered in therefore the other disciple also who came first to the tomb, and he saw and believed;

for they had not yet known the scripture, that he must rise from among [the] dead.

10 The disciples therefore went away again to their own home.

11 But Mary stood at the tomb weeping without. As therefore she wept, she stooped down into the tomb,

12 and beholds two angels sitting in white [garments], one at the head and one at the feet, where the body of Jesus had lain.

13 And they say to her, Woman, why dost thou weep? She says to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

14 Having said these things she turned backward and beholds Jesus standing [there], and knew not that it was Jesus.

15 Jesus says to her, Woman, why dost thou weep? Whom seekest thou? She, supposing that it was the gardener, says to him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.

16 Jesus says to her, Mary. She, turning round, says to him in Hebrew, Rabboni, which means Teacher.

17 Jesus says to her, Touch me not, for I have not yet ascended to my Father; but go to my brethren and say to them, I ascend to my Father and your Father, and [to] my God and your God.

18 Mary of Magdala comes bringing word to the disciples that she had seen the Lord, and [that] he had said these things to her.

19 When therefore it was evening on that day, which was the first [day] of the week, and the doors shut where the disciples were, through fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and says to them, Peace [be] to you.

20 And having said this, he shewed to them his hands and his side. The disciples rejoiced therefore, having seen the Lord.

21 [Jesus] said therefore again to them, Peace [be] to you: as the Father sent me forth, I also send you.

22 And having said this, he breathed into [them], and says to them, Receive [the] Holy Spirit:

23 whose soever sins ye remit, they are remitted to them; whose soever [sins] ye retain, they are retained.

24 But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.

25 The other disciples therefore said to him, We have seen the Lord. But he said to them, Unless I see in his hands the mark of the nails, and put my finger into the mark of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.

26 And eight days after, his disciples were again within, and Thomas with them. Jesus comes, the doors being shut, and stood in the midst and said, Peace [be] to you.

27 Then he says to Thomas, Bring thy finger here and see my hands; and bring thy hand and put it into my side; and be not unbelieving, but believing.

28 Thomas answered and said to him, My Lord and my God.

29 Jesus says to him, Because thou hast seen me thou hast believed: blessed they who have not seen and have believed.

30 Many other signs therefore also Jesus did before his disciples, which are not written in this book;

31 but these are written that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye might have life in his name.

21 After these things Jesus manifested himself again to the disciples at the sea of Tiberias. And he manifested [himself] thus.

There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael who was of Cana of Galilee, and the [sons] of Zebedee, and two others of his disciples.

Simon Peter says to them, I go to fish. They say to him, We also come with thee. They went forth, and went on board, and that night took nothing.

And early morn already breaking, Jesus stood on the shore; the disciples however did not know that it was Jesus.

Jesus therefore says to them, Children, have ye anything to eat? They answered him, No.

And he said to them, Cast the net at the right side of the ship and ye will find. They cast therefore, and they could no longer draw it, from the multitude of fishes.

That disciple therefore whom Jesus loved says to Peter, It is the Lord. Simon Peter therefore, having heard that it was the Lord, girded his overcoat [on him] (for he was naked), and cast himself into the sea;

and the other disciples came in the small boat, for they were not far from the land, but somewhere about two hundred cubits, dragging the net of fishes.

When therefore they went out on the land, they see a fire of coals there, and fish laid on it, and bread.

10 Jesus says to them, Bring of the fishes which ye have now taken.

11 Simon Peter went up and drew the net to the land full of great fishes, a hundred and fifty-three; and though there were so many, the net was not rent.

12 Jesus says to them, Come [and] dine. But none of the disciples dared inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord.

13 Jesus comes and takes the bread and gives it to them, and the fish in like manner.

14 This is already the third time that Jesus had been manifested to the disciples, being risen from among [the] dead.

15 When therefore they had dined, Jesus says to Simon Peter, Simon, [son] of Jonas, lovest thou me more than these? He says to him, Yea, Lord; thou knowest that I am attached to thee. He says to him, Feed my lambs.

16 He says to him again a second time, Simon, [son] of Jonas, lovest thou me? He says to him, Yea, Lord; thou knowest that I am attached to thee. He says to him, Shepherd my sheep.

17 He says to him the third time, Simon, [son] of Jonas, art thou attached to me? Peter was grieved because he said to him the third time, Art thou attached to me? and said to him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I am attached to thee. Jesus says to him, Feed my sheep.

18 Verily, verily, I say to thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst where thou desiredst; but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and bring thee where thou dost not desire.

19 But he said this signifying by what death he should glorify God. And having said this, he says to him, Follow me.

20 Peter, turning round, sees the disciple whom Jesus loved following, who also leaned at supper on his breast, and said, Lord, who is it that delivers thee up?

21 Peter, seeing him, says to Jesus, Lord, and what [of] this [man]?

22 Jesus says to him, If I will that he abide until I come, what [is that] to thee? Follow thou me.

23 This word therefore went out among the brethren, That disciple does not die. And Jesus did not say to him, He does not die; but, If I will that he abide until I come, what [is that] to thee?

24 This is the disciple who bears witness concerning these things, and who has written these things; and we know that his witness is true.

25 And there are also many other things which Jesus did, the which if they were written one by one, I suppose that not even the world itself would contain the books written.

Jesus Prays to Be Glorified

17 After Jesus said this, he looked toward heaven(A) and prayed:

“Father, the hour has come.(B) Glorify your Son, that your Son may glorify you.(C) For you granted him authority over all people(D) that he might give eternal life(E) to all those you have given him.(F) Now this is eternal life: that they know you,(G) the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent.(H) I have brought you glory(I) on earth by finishing the work you gave me to do.(J) And now, Father, glorify me(K) in your presence with the glory I had with you(L) before the world began.(M)

Jesus Prays for His Disciples

“I have revealed you[a](N) to those whom you gave me(O) out of the world. They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word. Now they know that everything you have given me comes from you. For I gave them the words you gave me(P) and they accepted them. They knew with certainty that I came from you,(Q) and they believed that you sent me.(R) I pray for them.(S) I am not praying for the world, but for those you have given me,(T) for they are yours. 10 All I have is yours, and all you have is mine.(U) And glory has come to me through them. 11 I will remain in the world no longer, but they are still in the world,(V) and I am coming to you.(W) Holy Father, protect them by the power of[b] your name, the name you gave me, so that they may be one(X) as we are one.(Y) 12 While I was with them, I protected them and kept them safe by[c] that name you gave me. None has been lost(Z) except the one doomed to destruction(AA) so that Scripture would be fulfilled.(AB)

13 “I am coming to you now,(AC) but I say these things while I am still in the world, so that they may have the full measure of my joy(AD) within them. 14 I have given them your word and the world has hated them,(AE) for they are not of the world any more than I am of the world.(AF) 15 My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one.(AG) 16 They are not of the world, even as I am not of it.(AH) 17 Sanctify them by[d] the truth; your word is truth.(AI) 18 As you sent me into the world,(AJ) I have sent them into the world.(AK) 19 For them I sanctify myself, that they too may be truly sanctified.(AL)

Jesus Prays for All Believers

20 “My prayer is not for them alone. I pray also for those who will believe in me through their message, 21 that all of them may be one,(AM) Father, just as you are in me and I am in you.(AN) May they also be in us so that the world may believe that you have sent me.(AO) 22 I have given them the glory that you gave me,(AP) that they may be one as we are one(AQ) 23 I in them and you in me—so that they may be brought to complete unity. Then the world will know that you sent me(AR) and have loved them(AS) even as you have loved me.

24 “Father, I want those you have given me(AT) to be with me where I am,(AU) and to see my glory,(AV) the glory you have given me because you loved me before the creation of the world.(AW)

25 “Righteous Father, though the world does not know you,(AX) I know you, and they know that you have sent me.(AY) 26 I have made you[e] known to them,(AZ) and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them(BA) and that I myself may be in them.”

Jesus Arrested(BB)

18 When he had finished praying, Jesus left with his disciples and crossed the Kidron Valley.(BC) On the other side there was a garden,(BD) and he and his disciples went into it.(BE)

Now Judas, who betrayed him, knew the place, because Jesus had often met there with his disciples.(BF) So Judas came to the garden, guiding(BG) a detachment of soldiers and some officials from the chief priests and the Pharisees.(BH) They were carrying torches, lanterns and weapons.

Jesus, knowing all that was going to happen to him,(BI) went out and asked them, “Who is it you want?”(BJ)

“Jesus of Nazareth,”(BK) they replied.

“I am he,” Jesus said. (And Judas the traitor was standing there with them.) When Jesus said, “I am he,” they drew back and fell to the ground.

Again he asked them, “Who is it you want?”(BL)

“Jesus of Nazareth,” they said.

Jesus answered, “I told you that I am he. If you are looking for me, then let these men go.” This happened so that the words he had spoken would be fulfilled: “I have not lost one of those you gave me.”[f](BM)

10 Then Simon Peter, who had a sword, drew it and struck the high priest’s servant, cutting off his right ear. (The servant’s name was Malchus.)

11 Jesus commanded Peter, “Put your sword away! Shall I not drink the cup(BN) the Father has given me?”

12 Then the detachment of soldiers with its commander and the Jewish officials(BO) arrested Jesus. They bound him 13 and brought him first to Annas, who was the father-in-law of Caiaphas,(BP) the high priest that year. 14 Caiaphas was the one who had advised the Jewish leaders that it would be good if one man died for the people.(BQ)

Peter’s First Denial(BR)

15 Simon Peter and another disciple were following Jesus. Because this disciple was known to the high priest,(BS) he went with Jesus into the high priest’s courtyard,(BT) 16 but Peter had to wait outside at the door. The other disciple, who was known to the high priest, came back, spoke to the servant girl on duty there and brought Peter in.

17 “You aren’t one of this man’s disciples too, are you?” she asked Peter.

He replied, “I am not.”(BU)

18 It was cold, and the servants and officials stood around a fire(BV) they had made to keep warm. Peter also was standing with them, warming himself.(BW)

The High Priest Questions Jesus(BX)

19 Meanwhile, the high priest questioned Jesus about his disciples and his teaching.

20 “I have spoken openly to the world,” Jesus replied. “I always taught in synagogues(BY) or at the temple,(BZ) where all the Jews come together. I said nothing in secret.(CA) 21 Why question me? Ask those who heard me. Surely they know what I said.”

22 When Jesus said this, one of the officials(CB) nearby slapped him in the face.(CC) “Is this the way you answer the high priest?” he demanded.

23 “If I said something wrong,” Jesus replied, “testify as to what is wrong. But if I spoke the truth, why did you strike me?”(CD) 24 Then Annas sent him bound to Caiaphas(CE) the high priest.

Peter’s Second and Third Denials(CF)

25 Meanwhile, Simon Peter was still standing there warming himself.(CG) So they asked him, “You aren’t one of his disciples too, are you?”

He denied it, saying, “I am not.”(CH)

26 One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off,(CI) challenged him, “Didn’t I see you with him in the garden?”(CJ) 27 Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.(CK)

Jesus Before Pilate(CL)

28 Then the Jewish leaders took Jesus from Caiaphas to the palace of the Roman governor.(CM) By now it was early morning, and to avoid ceremonial uncleanness they did not enter the palace,(CN) because they wanted to be able to eat the Passover.(CO) 29 So Pilate came out to them and asked, “What charges are you bringing against this man?”

30 “If he were not a criminal,” they replied, “we would not have handed him over to you.”

31 Pilate said, “Take him yourselves and judge him by your own law.”

“But we have no right to execute anyone,” they objected. 32 This took place to fulfill what Jesus had said about the kind of death he was going to die.(CP)

33 Pilate then went back inside the palace,(CQ) summoned Jesus and asked him, “Are you the king of the Jews?”(CR)

34 “Is that your own idea,” Jesus asked, “or did others talk to you about me?”

35 “Am I a Jew?” Pilate replied. “Your own people and chief priests handed you over to me. What is it you have done?”

36 Jesus said, “My kingdom(CS) is not of this world. If it were, my servants would fight to prevent my arrest by the Jewish leaders.(CT) But now my kingdom is from another place.”(CU)

37 “You are a king, then!” said Pilate.

Jesus answered, “You say that I am a king. In fact, the reason I was born and came into the world is to testify to the truth.(CV) Everyone on the side of truth listens to me.”(CW)

38 “What is truth?” retorted Pilate. With this he went out again to the Jews gathered there and said, “I find no basis for a charge against him.(CX) 39 But it is your custom for me to release to you one prisoner at the time of the Passover. Do you want me to release ‘the king of the Jews’?”

40 They shouted back, “No, not him! Give us Barabbas!” Now Barabbas had taken part in an uprising.(CY)

Jesus Sentenced to Be Crucified(CZ)

19 Then Pilate took Jesus and had him flogged.(DA) The soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head. They clothed him in a purple robe and went up to him again and again, saying, “Hail, king of the Jews!”(DB) And they slapped him in the face.(DC)

Once more Pilate came out and said to the Jews gathered there, “Look, I am bringing him out(DD) to you to let you know that I find no basis for a charge against him.”(DE) When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe,(DF) Pilate said to them, “Here is the man!”

As soon as the chief priests and their officials saw him, they shouted, “Crucify! Crucify!”

But Pilate answered, “You take him and crucify him.(DG) As for me, I find no basis for a charge against him.”(DH)

The Jewish leaders insisted, “We have a law, and according to that law he must die,(DI) because he claimed to be the Son of God.”(DJ)

When Pilate heard this, he was even more afraid, and he went back inside the palace.(DK) “Where do you come from?” he asked Jesus, but Jesus gave him no answer.(DL) 10 “Do you refuse to speak to me?” Pilate said. “Don’t you realize I have power either to free you or to crucify you?”

11 Jesus answered, “You would have no power over me if it were not given to you from above.(DM) Therefore the one who handed me over to you(DN) is guilty of a greater sin.”

12 From then on, Pilate tried to set Jesus free, but the Jewish leaders kept shouting, “If you let this man go, you are no friend of Caesar. Anyone who claims to be a king(DO) opposes Caesar.”

13 When Pilate heard this, he brought Jesus out and sat down on the judge’s seat(DP) at a place known as the Stone Pavement (which in Aramaic(DQ) is Gabbatha). 14 It was the day of Preparation(DR) of the Passover; it was about noon.(DS)

“Here is your king,”(DT) Pilate said to the Jews.

15 But they shouted, “Take him away! Take him away! Crucify him!”

“Shall I crucify your king?” Pilate asked.

“We have no king but Caesar,” the chief priests answered.

16 Finally Pilate handed him over to them to be crucified.(DU)

The Crucifixion of Jesus(DV)

So the soldiers took charge of Jesus. 17 Carrying his own cross,(DW) he went out to the place of the Skull(DX) (which in Aramaic(DY) is called Golgotha). 18 There they crucified him, and with him two others(DZ)—one on each side and Jesus in the middle.

19 Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: jesus of nazareth,(EA) the king of the jews.(EB) 20 Many of the Jews read this sign, for the place where Jesus was crucified was near the city,(EC) and the sign was written in Aramaic, Latin and Greek. 21 The chief priests of the Jews protested to Pilate, “Do not write ‘The King of the Jews,’ but that this man claimed to be king of the Jews.”(ED)

22 Pilate answered, “What I have written, I have written.”

23 When the soldiers crucified Jesus, they took his clothes, dividing them into four shares, one for each of them, with the undergarment remaining. This garment was seamless, woven in one piece from top to bottom.

24 “Let’s not tear it,” they said to one another. “Let’s decide by lot who will get it.”

This happened that the scripture might be fulfilled(EE) that said,

“They divided my clothes among them
    and cast lots for my garment.”[g](EF)

So this is what the soldiers did.

25 Near the cross(EG) of Jesus stood his mother,(EH) his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.(EI) 26 When Jesus saw his mother(EJ) there, and the disciple whom he loved(EK) standing nearby, he said to her, “Woman,[h] here is your son,” 27 and to the disciple, “Here is your mother.” From that time on, this disciple took her into his home.

The Death of Jesus(EL)

28 Later, knowing that everything had now been finished,(EM) and so that Scripture would be fulfilled,(EN) Jesus said, “I am thirsty.” 29 A jar of wine vinegar(EO) was there, so they soaked a sponge in it, put the sponge on a stalk of the hyssop plant, and lifted it to Jesus’ lips. 30 When he had received the drink, Jesus said, “It is finished.”(EP) With that, he bowed his head and gave up his spirit.

31 Now it was the day of Preparation,(EQ) and the next day was to be a special Sabbath. Because the Jewish leaders did not want the bodies left on the crosses(ER) during the Sabbath, they asked Pilate to have the legs broken and the bodies taken down. 32 The soldiers therefore came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and then those of the other.(ES) 33 But when they came to Jesus and found that he was already dead, they did not break his legs. 34 Instead, one of the soldiers pierced(ET) Jesus’ side with a spear, bringing a sudden flow of blood and water.(EU) 35 The man who saw it(EV) has given testimony, and his testimony is true.(EW) He knows that he tells the truth, and he testifies so that you also may believe. 36 These things happened so that the scripture would be fulfilled:(EX) “Not one of his bones will be broken,”[i](EY) 37 and, as another scripture says, “They will look on the one they have pierced.”[j](EZ)

The Burial of Jesus(FA)

38 Later, Joseph of Arimathea asked Pilate for the body of Jesus. Now Joseph was a disciple of Jesus, but secretly because he feared the Jewish leaders.(FB) With Pilate’s permission, he came and took the body away. 39 He was accompanied by Nicodemus,(FC) the man who earlier had visited Jesus at night. Nicodemus brought a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds.[k] 40 Taking Jesus’ body, the two of them wrapped it, with the spices, in strips of linen.(FD) This was in accordance with Jewish burial customs.(FE) 41 At the place where Jesus was crucified, there was a garden, and in the garden a new tomb, in which no one had ever been laid. 42 Because it was the Jewish day of Preparation(FF) and since the tomb was nearby,(FG) they laid Jesus there.

The Empty Tomb(FH)

20 Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene(FI) went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance.(FJ) So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved,(FK) and said, “They have taken the Lord out of the tomb, and we don’t know where they have put him!”(FL)

So Peter and the other disciple started for the tomb.(FM) Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. He bent over and looked in(FN) at the strips of linen(FO) lying there but did not go in. Then Simon Peter came along behind him and went straight into the tomb. He saw the strips of linen lying there, as well as the cloth that had been wrapped around Jesus’ head.(FP) The cloth was still lying in its place, separate from the linen. Finally the other disciple, who had reached the tomb first,(FQ) also went inside. He saw and believed. (They still did not understand from Scripture(FR) that Jesus had to rise from the dead.)(FS) 10 Then the disciples went back to where they were staying.

Jesus Appears to Mary Magdalene

11 Now Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over to look into the tomb(FT) 12 and saw two angels in white,(FU) seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other at the foot.

13 They asked her, “Woman, why are you crying?”(FV)

“They have taken my Lord away,” she said, “and I don’t know where they have put him.”(FW) 14 At this, she turned around and saw Jesus standing there,(FX) but she did not realize that it was Jesus.(FY)

15 He asked her, “Woman, why are you crying?(FZ) Who is it you are looking for?”

Thinking he was the gardener, she said, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will get him.”

16 Jesus said to her, “Mary.”

She turned toward him and cried out in Aramaic,(GA) “Rabboni!”(GB) (which means “Teacher”).

17 Jesus said, “Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. Go instead to my brothers(GC) and tell them, ‘I am ascending to my Father(GD) and your Father, to my God and your God.’”

18 Mary Magdalene(GE) went to the disciples(GF) with the news: “I have seen the Lord!” And she told them that he had said these things to her.

Jesus Appears to His Disciples

19 On the evening of that first day of the week, when the disciples were together, with the doors locked for fear of the Jewish leaders,(GG) Jesus came and stood among them and said, “Peace(GH) be with you!”(GI) 20 After he said this, he showed them his hands and side.(GJ) The disciples were overjoyed(GK) when they saw the Lord.

21 Again Jesus said, “Peace be with you!(GL) As the Father has sent me,(GM) I am sending you.”(GN) 22 And with that he breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit.(GO) 23 If you forgive anyone’s sins, their sins are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven.”(GP)

Jesus Appears to Thomas

24 Now Thomas(GQ) (also known as Didymus[l]), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. 25 So the other disciples told him, “We have seen the Lord!”

But he said to them, “Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side,(GR) I will not believe.”(GS)

26 A week later his disciples were in the house again, and Thomas was with them. Though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, “Peace(GT) be with you!”(GU) 27 Then he said to Thomas, “Put your finger here; see my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe.”(GV)

28 Thomas said to him, “My Lord and my God!”

29 Then Jesus told him, “Because you have seen me, you have believed;(GW) blessed are those who have not seen and yet have believed.”(GX)

The Purpose of John’s Gospel

30 Jesus performed many other signs(GY) in the presence of his disciples, which are not recorded in this book.(GZ) 31 But these are written that you may believe[m](HA) that Jesus is the Messiah, the Son of God,(HB) and that by believing you may have life in his name.(HC)

Jesus and the Miraculous Catch of Fish

21 Afterward Jesus appeared again to his disciples,(HD) by the Sea of Galilee.[n](HE) It happened this way: Simon Peter, Thomas(HF) (also known as Didymus[o]), Nathanael(HG) from Cana in Galilee,(HH) the sons of Zebedee,(HI) and two other disciples were together. “I’m going out to fish,” Simon Peter told them, and they said, “We’ll go with you.” So they went out and got into the boat, but that night they caught nothing.(HJ)

Early in the morning, Jesus stood on the shore, but the disciples did not realize that it was Jesus.(HK)

He called out to them, “Friends, haven’t you any fish?”

“No,” they answered.

He said, “Throw your net on the right side of the boat and you will find some.” When they did, they were unable to haul the net in because of the large number of fish.(HL)

Then the disciple whom Jesus loved(HM) said to Peter, “It is the Lord!” As soon as Simon Peter heard him say, “It is the Lord,” he wrapped his outer garment around him (for he had taken it off) and jumped into the water. The other disciples followed in the boat, towing the net full of fish, for they were not far from shore, about a hundred yards.[p] When they landed, they saw a fire(HN) of burning coals there with fish on it,(HO) and some bread.

10 Jesus said to them, “Bring some of the fish you have just caught.” 11 So Simon Peter climbed back into the boat and dragged the net ashore. It was full of large fish, 153, but even with so many the net was not torn. 12 Jesus said to them, “Come and have breakfast.” None of the disciples dared ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord. 13 Jesus came, took the bread and gave it to them, and did the same with the fish.(HP) 14 This was now the third time Jesus appeared to his disciples(HQ) after he was raised from the dead.

Jesus Reinstates Peter

15 When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, “Simon son of John, do you love me more than these?”

“Yes, Lord,” he said, “you know that I love you.”(HR)

Jesus said, “Feed my lambs.”(HS)

16 Again Jesus said, “Simon son of John, do you love me?”

He answered, “Yes, Lord, you know that I love you.”

Jesus said, “Take care of my sheep.”(HT)

17 The third time he said to him, “Simon son of John, do you love me?”

Peter was hurt because Jesus asked him the third time, “Do you love me?”(HU) He said, “Lord, you know all things;(HV) you know that I love you.”

Jesus said, “Feed my sheep.(HW) 18 Very truly I tell you, when you were younger you dressed yourself and went where you wanted; but when you are old you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go.” 19 Jesus said this to indicate the kind of death(HX) by which Peter would glorify God.(HY) Then he said to him, “Follow me!”(HZ)

20 Peter turned and saw that the disciple whom Jesus loved(IA) was following them. (This was the one who had leaned back against Jesus at the supper and had said, “Lord, who is going to betray you?”)(IB) 21 When Peter saw him, he asked, “Lord, what about him?”

22 Jesus answered, “If I want him to remain alive until I return,(IC) what is that to you? You must follow me.”(ID) 23 Because of this, the rumor spread among the believers(IE) that this disciple would not die. But Jesus did not say that he would not die; he only said, “If I want him to remain alive until I return, what is that to you?”

24 This is the disciple who testifies to these things(IF) and who wrote them down. We know that his testimony is true.(IG)

25 Jesus did many other things as well.(IH) If every one of them were written down, I suppose that even the whole world would not have room for the books that would be written.

Footnotes

  1. John 17:6 Greek your name
  2. John 17:11 Or Father, keep them faithful to
  3. John 17:12 Or kept them faithful to
  4. John 17:17 Or them to live in accordance with
  5. John 17:26 Greek your name
  6. John 18:9 John 6:39
  7. John 19:24 Psalm 22:18
  8. John 19:26 The Greek for Woman does not denote any disrespect.
  9. John 19:36 Exodus 12:46; Num. 9:12; Psalm 34:20
  10. John 19:37 Zech. 12:10
  11. John 19:39 Or about 34 kilograms
  12. John 20:24 Thomas (Aramaic) and Didymus (Greek) both mean twin.
  13. John 20:31 Or may continue to believe
  14. John 21:1 Greek Tiberias
  15. John 21:2 Thomas (Aramaic) and Didymus (Greek) both mean twin.
  16. John 21:8 Or about 90 meters