Add parallel Print Page Options

îi voi aduce(A) la muntele Meu cel sfânt şi-i voi umple de veselie în Casa Mea de rugăciune. Arderile-de-tot(B) şi jertfele lor vor fi primite pe altarul Meu, căci(C) Casa Mea se va numi o casă de rugăciune pentru(D) toate popoarele.”

Read full chapter

pe aceştia îi voi aduce la muntele Meu cel sfânt
    şi îi voi face să fie plini de bucurie în Casa Mea de rugăciune.
Arderile lor de tot şi jertfele lor
    vor fi acceptate pe altarul Meu,
căci Casa Mea va fi numită
    o casă de rugăciune pentru toate popoarele.»

Read full chapter

Toate turmele Chedarului(A) se vor aduna la tine, berbecii din Nebaiot vor fi în slujba ta; se vor sui pe altarul Meu ca jertfă plăcută Mie şi casa slavei Mele o voi face(B) şi mai slăvită.

Read full chapter

Toate turmele Chedarului vor fi adunate la tine;
    berbecii din Nebaiot îţi vor sluji,
suindu-se pe altarul Meu ca jertfe acceptate,
    iar Eu Îmi voi împodobi slăvita Mea Casă.

Read full chapter

20 Aşa vorbeşte Domnul oştirilor: ‘Vor mai veni iarăşi popoare şi locuitori dintr-un mare număr de cetăţi.

Read full chapter

20 Aşa vorbeşte Domnul Oştirilor:

    «Vor veni din nou popoare
        şi locuitori ai multor cetăţi!

Read full chapter

Atunci, darul lui Iuda şi al Ierusalimului va fi(A) plăcut Domnului, ca în zilele cele vechi, ca în anii de odinioară.

Read full chapter

Atunci darurile lui Iuda şi ale Ierusalimului vor fi plăcute Domnului ca în zilele din vechime, ca în anii de odinioară!

Read full chapter

Predarea în slujba lui Dumnezeu

12 Vă îndemn(A) dar, fraţilor, pentru îndurarea lui Dumnezeu, să(B) aduceţi(C) trupurile voastre ca o jertfă(D) vie, sfântă, plăcută lui Dumnezeu; aceasta va fi din partea voastră o slujbă duhovnicească.

Read full chapter

Vieţi consacrate lui Dumnezeu

12 Prin urmare, vă îndemn fraţilor, prin îndurarea lui Dumnezeu, să vă aduceţi trupurile voastre ca o jertfă vie, sfântă şi plăcută lui Dumnezeu. Aceasta va fi o închinare duhovnicească[a] din partea voastră!

Read full chapter

Footnotes

  1. Romani 12:1 Gr.: loghikos, care poate fi tradus şi: care se cuvine, raţională, rezonabilă