Add parallel Print Page Options

34 Come near, ye nations, to hear, And ye peoples, give attention, Hear doth the earth and its fulness, The world, and all its productions.

For wrath [is] to Jehovah against all the nations, And fury against all their host, He hath devoted them to destruction, He hath given them to slaughter.

And their wounded are cast out, And their carcases cause their stench to ascend, And melted have been mountains from their blood.

And consumed have been all the host of the heavens, And rolled together as a book have been the heavens, And all their hosts do fade, As the fading of a leaf of a vine, And as the fading one of a fig-tree.

For soaked in the heavens was My sword, Lo, on Edom it cometh down, On the people of My curse for judgment.

A sword [is] to Jehovah -- it hath been full of blood, It hath been made fat with fatness, With blood of lambs and he-goats. With fat of kidneys of rams, For a sacrifice [is] to Jehovah in Bozrah, And a great slaughter in the land of Edom.

And come down have reems with them, And bullocks with bulls, And soaked hath been their land from blood, And their dust from fatness is made fat.

(For a day of vengeance [is] to Jehovah, A year of recompences for Zion's strife,)

And turned have been her streams to pitch, And her dust to brimstone, And her land hath become burning pitch.

10 By night and by day she is not quenched, To the age go up doth her smoke, From generation to generation she is waste, For ever and ever, none is passing into her.

11 And possess her do pelican and hedge-hog, And owl and raven dwell in her, And He hath stretched out over her A line of vacancy, and stones of emptiness.

12 [To] the kingdom her freemen they call, But there are none there, And all her princes are at an end.

13 And gone up her palaces have thorns, Nettle and bramble [are] in her fortresses, And it hath been a habitation of dragons, A court for daughters of an ostrich.

14 And met have Ziim with Aiim, And the goat for its companion calleth, Only there rested hath the night-owl, And hath found for herself a place of rest.

15 There made her nest hath the bittern, Yea, she layeth, and hath hatched, And hath gathered under her shadow, Only there gathered have been vultures, Each with its companion.

16 Seek out of the book of Jehovah, and read, One of these hath not been lacking, None hath missed its companion, For My mouth -- it hath commanded, And His spirit -- He hath gathered them.

17 And He hath cast for them a lot, And His hand hath apportioned [it] to them by line, Unto the age they possess it, To all generations they dwell in it!

35 They joy from the wilderness and dry place, And rejoice doth the desert, and flourish as the rose,

Flourishing it doth flourish, and rejoice, Yea, [with] joy and singing, The honour of Lebanon hath been given to it, The beauty of Carmel and Sharon, They -- they see the honour of Jehovah, The majesty of our God.

Strengthen ye the feeble hands, Yea, the stumbling knees strengthen.

Say to the hastened of heart, `Be strong, Fear not, lo, your God; vengeance cometh, The recompence of God, He Himself doth come and save you.'

Then opened are eyes of the blind, And ears of the deaf are unstopped,

Then leap as a hart doth the lame, And sing doth the tongue of the dumb, For broken up in a wilderness have been waters, And streams in a desert.

And the mirage hath become a pond, And the thirsty land fountains of waters, In the habitation of dragons, Its place of couching down, a court for reed and rush.

And a highway hath been there, and a way, And the `way of holiness' is called to it, Not pass over it doth the unclean, And He Himself [is] by them, Whoso is going in the way -- even fools err not.

No lion is there, yea, a destructive beast Ascendeth it not, it is not found there, And walked have the redeemed,

10 And the ransomed of Jehovah return, And have entered Zion with singing. And joy age-during on their head, Joy and gladness they attain, And fled away have sorrow and sighing!

36 And it cometh to pass, in the fourteenth year of king Hezekiah, come up hath Sennacherib king of Asshur against all the fenced cities of Judah, and seizeth them.

And the king of Asshur sendeth Rabshakeh from Lachish to Jerusalem, unto the king Hezekiah, with a heavy force, and he standeth by the conduit of the upper pool, in the highway of the fuller's field,

and go forth unto him doth Eliakim son of Hilkiah, who [is] over the house, and Shebna the scribe, and Joah son of Asaph, the remembrancer.

And Rabshakeh saith unto them, `Say ye, I pray you, unto Hezekiah, `Thus said the great king, the king of Asshur, What [is] this confidence in which thou hast confided?

I have said: Only, a word of the lips! counsel and might [are] for battle: now, on whom hast thou trusted, that thou hast rebelled against me?

`Lo, thou hast trusted on the staff of this broken reed -- on Egypt -- which a man leaneth on, and it hath gone into his hand, and pierced it -- so [is] Pharaoh king of Egypt to all those trusting on him.

`And dost thou say unto me, Unto Jehovah our God we have trusted? is it not He, whose high places and whose altars Hezekiah hath turned aside, and saith to Judah and to Jerusalem, Before this altar ye do bow yourselves?

`And now, negotiate, I pray thee, with my lord the king of Asshur, and I give to thee two thousand horses, if thou art able to put for thee riders on them.

And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, and dost trust for thee on Egypt, for chariot and for horsemen?

10 And now, without Jehovah have I come up against this land to destroy it? Jehovah said unto me, Go up unto this land, and thou hast destroyed it.'

11 And Eliakim saith -- and Shebna and Joah -- unto Rabshakeh, `Speak, we pray thee, unto thy servants [in] Aramaean, for we are understanding; and do not speak unto us [in] Jewish, in the ears of the people who [are] on the wall.'

12 And Rabshakeh saith, `Unto thy lord, and unto thee, hath my lord sent me to speak these words? is it not for the men -- those sitting on the wall to eat their own dung and to drink their own water with you?'

13 And Rabshakeh standeth and calleth with a great voice [in] Jewish, and saith, `Hear ye the words of the great king, the king of Asshur:

14 Thus said the king, Let not Hezekiah lift you up, for he is not able to deliver you;

15 and let not Hezekiah make you trust unto Jehovah, saying, Jehovah doth certainly deliver us, this city is not given into the hand of the king of Asshur.

16 `Do not hearken unto Hezekiah, for thus said the king of Asshur, Make ye with me a blessing, and come out unto me, and eat ye each of his vine, and each of his fig-tree, and drink ye each the waters of his own well,

17 till my coming in, and I have taken you unto a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards;

18 lest Hezekiah doth persuade you, saying, Jehovah doth deliver us. `Have the gods of the nations delivered each his land out of the hand of the king of Asshur?

19 Where [are] the gods of Hamath and Arpad? Where the gods of Sepharvaim, that they have delivered Samaria out of my hand?

20 Who among all the gods of these lands [are] they who have delivered their land out of my hand, that Jehovah doth deliver Jerusalem out of my hand?'

21 And they keep silent, and have not answered him a word, for a command of the king is, saying, `Do not answer him.'

22 And Eliakim son of Hilkiah, who [is] over the house, cometh in, and Shebna the scribe, and Joah son of Asaph, the remembrancer, unto Hezekiah with rent garments, and they declare to him the words of Rabshakeh.

Judgment Against the Nations

34 Come near, you nations, and listen;(A)
    pay attention, you peoples!(B)
Let the earth(C) hear, and all that is in it,
    the world, and all that comes out of it!(D)
The Lord is angry with all nations;
    his wrath(E) is on all their armies.
He will totally destroy[a](F) them,
    he will give them over to slaughter.(G)
Their slain(H) will be thrown out,
    their dead bodies(I) will stink;(J)
    the mountains will be soaked with their blood.(K)
All the stars in the sky will be dissolved(L)
    and the heavens rolled up(M) like a scroll;
all the starry host will fall(N)
    like withered(O) leaves from the vine,
    like shriveled figs from the fig tree.

My sword(P) has drunk its fill in the heavens;
    see, it descends in judgment on Edom,(Q)
    the people I have totally destroyed.(R)
The sword(S) of the Lord is bathed in blood,
    it is covered with fat—
the blood of lambs and goats,
    fat from the kidneys of rams.
For the Lord has a sacrifice(T) in Bozrah(U)
    and a great slaughter(V) in the land of Edom.
And the wild oxen(W) will fall with them,
    the bull calves and the great bulls.(X)
Their land will be drenched with blood,(Y)
    and the dust will be soaked with fat.

For the Lord has a day(Z) of vengeance,(AA)
    a year of retribution,(AB) to uphold Zion’s cause.
Edom’s streams will be turned into pitch,
    her dust into burning sulfur;(AC)
    her land will become blazing pitch!
10 It will not be quenched(AD) night or day;
    its smoke will rise forever.(AE)
From generation to generation(AF) it will lie desolate;(AG)
    no one will ever pass through it again.
11 The desert owl[b](AH) and screech owl[c] will possess it;
    the great owl[d] and the raven(AI) will nest there.
God will stretch out over Edom(AJ)
    the measuring line of chaos(AK)
    and the plumb line(AL) of desolation.
12 Her nobles will have nothing there to be called a kingdom,
    all her princes(AM) will vanish(AN) away.
13 Thorns(AO) will overrun her citadels,
    nettles and brambles her strongholds.(AP)
She will become a haunt for jackals,(AQ)
    a home for owls.(AR)
14 Desert creatures(AS) will meet with hyenas,(AT)
    and wild goats will bleat to each other;
there the night creatures(AU) will also lie down
    and find for themselves places of rest.
15 The owl will nest there and lay eggs,
    she will hatch them, and care for her young
    under the shadow of her wings;(AV)
there also the falcons(AW) will gather,
    each with its mate.

16 Look in the scroll(AX) of the Lord and read:

None of these will be missing,(AY)
    not one will lack her mate.
For it is his mouth(AZ) that has given the order,(BA)
    and his Spirit will gather them together.
17 He allots their portions;(BB)
    his hand distributes them by measure.
They will possess it forever
    and dwell there from generation to generation.(BC)

Joy of the Redeemed

35 The desert(BD) and the parched land will be glad;
    the wilderness will rejoice and blossom.(BE)
Like the crocus,(BF) it will burst into bloom;
    it will rejoice greatly and shout for joy.(BG)
The glory of Lebanon(BH) will be given to it,
    the splendor of Carmel(BI) and Sharon;(BJ)
they will see the glory(BK) of the Lord,
    the splendor of our God.(BL)

Strengthen the feeble hands,
    steady the knees(BM) that give way;
say(BN) to those with fearful hearts,(BO)
    “Be strong, do not fear;(BP)
your God will come,(BQ)
    he will come with vengeance;(BR)
with divine retribution
    he will come to save(BS) you.”

Then will the eyes of the blind be opened(BT)
    and the ears of the deaf(BU) unstopped.
Then will the lame(BV) leap like a deer,(BW)
    and the mute tongue(BX) shout for joy.(BY)
Water will gush forth in the wilderness
    and streams(BZ) in the desert.
The burning sand will become a pool,
    the thirsty ground(CA) bubbling springs.(CB)
In the haunts where jackals(CC) once lay,
    grass and reeds(CD) and papyrus will grow.

And a highway(CE) will be there;
    it will be called the Way of Holiness;(CF)
    it will be for those who walk on that Way.
The unclean(CG) will not journey on it;
    wicked fools will not go about on it.
No lion(CH) will be there,
    nor any ravenous beast;(CI)
    they will not be found there.
But only the redeemed(CJ) will walk there,
10     and those the Lord has rescued(CK) will return.
They will enter Zion with singing;(CL)
    everlasting joy(CM) will crown their heads.
Gladness(CN) and joy will overtake them,
    and sorrow and sighing will flee away.(CO)

Sennacherib Threatens Jerusalem(CP)

36 In the fourteenth year of King Hezekiah’s(CQ) reign, Sennacherib(CR) king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.(CS) Then the king of Assyria sent his field commander with a large army from Lachish(CT) to King Hezekiah at Jerusalem. When the commander stopped at the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Launderer’s Field,(CU) Eliakim(CV) son of Hilkiah the palace administrator,(CW) Shebna(CX) the secretary,(CY) and Joah(CZ) son of Asaph the recorder(DA) went out to him.

The field commander said to them, “Tell Hezekiah:

“‘This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours? You say you have counsel and might for war—but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel(DB) against me? Look, I know you are depending(DC) on Egypt,(DD) that splintered reed(DE) of a staff, which pierces the hand of anyone who leans on it! Such is Pharaoh king of Egypt to all who depend on him. But if you say to me, “We are depending(DF) on the Lord our God”—isn’t he the one whose high places and altars Hezekiah removed,(DG) saying to Judah and Jerusalem, “You must worship before this altar”?(DH)

“‘Come now, make a bargain with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses(DI)—if you can put riders on them! How then can you repulse one officer of the least of my master’s officials, even though you are depending on Egypt(DJ) for chariots(DK) and horsemen[e]?(DL) 10 Furthermore, have I come to attack and destroy this land without the Lord? The Lord himself told(DM) me to march against this country and destroy it.’”

11 Then Eliakim, Shebna and Joah(DN) said to the field commander, “Please speak to your servants in Aramaic,(DO) since we understand it. Don’t speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.”

12 But the commander replied, “Was it only to your master and you that my master sent me to say these things, and not to the people sitting on the wall—who, like you, will have to eat their own excrement and drink their own urine?(DP)

13 Then the commander stood and called out in Hebrew,(DQ) “Hear the words of the great king, the king of Assyria!(DR) 14 This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive(DS) you. He cannot deliver you! 15 Do not let Hezekiah persuade you to trust in the Lord when he says, ‘The Lord will surely deliver(DT) us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.’(DU)

16 “Do not listen to Hezekiah. This is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then each of you will eat fruit from your own vine and fig tree(DV) and drink water from your own cistern,(DW) 17 until I come and take you to a land like your own(DX)—a land of grain and new wine,(DY) a land of bread and vineyards.

18 “Do not let Hezekiah mislead you when he says, ‘The Lord will deliver us.’ Have the gods of any nations ever delivered their lands from the hand of the king of Assyria? 19 Where are the gods of Hamath and Arpad?(DZ) Where are the gods of Sepharvaim?(EA) Have they rescued Samaria(EB) from my hand? 20 Who of all the gods(EC) of these countries have been able to save their lands from me? How then can the Lord deliver Jerusalem from my hand?”(ED)

21 But the people remained silent and said nothing in reply, because the king had commanded, “Do not answer him.”(EE)

22 Then Eliakim(EF) son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary and Joah son of Asaph the recorder(EG) went to Hezekiah, with their clothes torn,(EH) and told him what the field commander had said.

Footnotes

  1. Isaiah 34:2 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them; also in verse 5.
  2. Isaiah 34:11 The precise identification of these birds is uncertain.
  3. Isaiah 34:11 The precise identification of these birds is uncertain.
  4. Isaiah 34:11 The precise identification of these birds is uncertain.
  5. Isaiah 36:9 Or charioteers