Ieremia 9:11
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
11 „Voi face şi Ierusalimul un morman(A) de pietre, o vizuină de şacali(B), şi cetăţile lui Iuda le voi preface într-un pustiu fără locuitori.
Read full chapter
Ieremia 9:11
Nouă Traducere În Limba Română
11 „Voi preface Ierusalimul într-o movilă de pietre,
într-o vizuină de şacali.
Voi preface cetăţile lui Iuda
într-o pustie lipsită de locuitori.“
Ieremia 44:2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 „Aşa vorbeşte Domnul oştirilor, Dumnezeul lui Israel: ‘Aţi văzut toate nenorocirile pe care le-am adus asupra Ierusalimului şi asupra tuturor cetăţilor lui Iuda: iată că astăzi ele nu mai sunt decât nişte dărâmături(A) şi nimeni nu mai locuieşte în ele
Read full chapter
Ieremia 44:2
Nouă Traducere În Limba Română
2 „Aşa vorbeşte Domnul Oştirilor, Dumnezeul lui Israel: «Aţi văzut toate nenorocirile pe care le-am adus asupra Ierusalimului şi asupra tuturor cetăţilor lui Iuda. Astăzi ele au ajuns doar un loc pustiu, unde nu mai locuieşte nimeni,
Read full chapter
Ieremia 44:6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 De aceea s-a vărsat(A) urgia Mea şi a izbucnit mânia Mea şi în cetăţile lui Iuda şi în uliţele Ierusalimului, care nu mai sunt decât nişte dărâmături şi un pustiu, cum se vede astăzi.’
Read full chapter
Ieremia 44:6
Nouă Traducere În Limba Română
6 De aceea, furia Mea s-a revărsat şi mânia Mea a izbucnit în cetăţile lui Iuda şi pe străzile Ierusalimului, care au devenit în ziua de azi o ruină şi un loc pustiu.»
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.