Add parallel Print Page Options

15 Voi pune duşmănie între tine şi femeie,
    între sămânţa[a] ta şi sămânţa ei;
Sămânţa ei îţi va zdrobi capul,
    iar tu îi vei zdrobi călcâiul.“

Read full chapter

Footnotes

  1. Geneza 3:15 Termenul ebraic pentru sămânţă este un termen cheie în VT; este un singular care se poate referi atât la un singur urmaş, cât şi la toţi urmaşii de pe linia genealogică a unei persoane (colectiv). Este foarte probabil ca în cele mai multe cazuri termenul să exprime o ambiguitate intenţionată. În traducerea de faţă a fost redat fie literal, fie cu urmaş sau urmaşi, în funcţie de contextul literal şi de cel teologic

10 Toiagul(A) de domnie nu se va depărta din Iuda,
Nici toiagul(B) de cârmuire dintre(C) picioarele lui,
Până(D) va veni Şilo[a],
Şi de El(E) vor asculta popoarele.

Read full chapter

Footnotes

  1. Geneza 49:10 Adică: Mesia.

10 Sceptrul nu se va îndepărta de la Iuda,
    nici toiagul domnitorului de lângă picioarele sale,
până va veni Şilo[a];
    de El vor asculta popoarele.

Read full chapter

Footnotes

  1. Geneza 49:10 Sau: până va veni Cel Căruia îi aparţine (sceptrul); ori: până ce tributul Îi va fi adus

18 Le voi ridica din mijlocul fraţilor lor un(A) proroc ca tine, voi pune(B) cuvintele Mele în gura lui şi el(C) le va spune tot ce-i voi porunci Eu.

Read full chapter

18 Le voi ridica, din mijlocul poporului lor, un Profet asemenea ţie. Voi pune cuvintele Mele în gura Lui, iar El le va vorbi tot ceea ce-I voi porunci.

Read full chapter

27 Şi, începând de la Moise şi de la toţi profeţii, le-a explicat ce era scris cu privire la El în toate Scripturile.

Read full chapter