Geneza 28:13
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
13 Şi Domnul(A) stătea deasupra[a] ei şi zicea: „Eu(B) sunt Domnul, Dumnezeul tatălui tău Avraam şi Dumnezeul lui Isaac. Pământul(C) pe care eşti culcat ţi-l voi da ţie şi seminţei tale.
Read full chapterFootnotes
- Geneza 28:13 Sau: lângă el.
Geneza 28:13
Nouă Traducere În Limba Română
13 iar Domnul stătea la capătul ei de sus. El i-a zis: „Eu sunt Domnul, Dumnezeul strămoşului tău, Avraam, şi Dumnezeul lui Isaac; teritoriul pe care eşti culcat ţi-l voi da ţie şi seminţei tale[a].
Read full chapterFootnotes
- Geneza 28:13 Vezi nota de la 12:7; şi în v. 14
Geneza 28:19
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
19 A dat locului(A) acestuia numele Betel[a], dar mai înainte cetatea se chema Luz.
Read full chapterFootnotes
- Geneza 28:19 Adică, tălmăcit: Casa lui Dumnezeu.
Geneza 28:19
Nouă Traducere În Limba Română
19 El a numit acel loc Betel[a], deşi, înainte, numele cetăţii era Luz.
Read full chapterFootnotes
- Geneza 28:19 Betel înseamnă Casa lui Dumnezeu
Geneza 35:6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Iacov şi toţi cei ce erau cu el au ajuns la Luz(A), adică Betel, în ţara Canaan.
Read full chapter
Geneza 35:6
Nouă Traducere În Limba Română
6 Iacov a ajuns la Luz, adică Betel, care se află în Canaan, împreună cu toţi cei care erau cu el.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.