Geneza 1:16
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
16 Dumnezeu(A) a făcut cei doi mari luminători, şi anume: luminătorul cel mai mare, ca să stăpânească ziua, şi(B) luminătorul cel mai mic, ca să stăpânească noaptea; a făcut şi stelele.
Read full chapter
Geneza 1:16
Nouă Traducere În Limba Română
16 Dumnezeu a făcut cei doi luminători mari: luminătorul cel mare, care să stăpânească ziua, şi luminătorul cel mic, care să stăpânească noaptea; a făcut, de asemenea, şi stelele.
Read full chapter
Iov 38:31
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
31 Poţi să înnozi tu legăturile Găinuşei(A)
sau să dezlegi frânghiile Orionului?
Iov 38:31
Nouă Traducere În Limba Română
31 Poţi tu lega lanţul Pleiadelor[a]
sau poţi să dezlegi frânghiile Orionului?
Footnotes
- Iov 38:31 Sau: stălucitoarele Pleiade
Amos 5:8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
8 El a făcut Cloşca-cu-Pui(A) şi Orionul, El preface întunericul în zori, iar ziua în noapte neagră(B); El cheamă(C) apele mării şi le varsă pe faţa pământului: Domnul(D) este Numele Lui.
Read full chapter
Amos 5:8
Nouă Traducere În Limba Română
8 El însă este Cel Ce a făcut Pleiadele şi Orionul,
Cel Ce preface întunericul în dimineaţă
şi preschimbă ziua în noapte,
Cel Ce cheamă apele mării
şi le varsă pe suprafaţa pământului –
Domnul este Numele Lui!
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.