Add parallel Print Page Options

47 And Joseph came and told Pharaoh and said, My father and my brethren, and their sheep and their cattle, and all that they have, are come out of the land of Canaan; and behold, they are in the land of Goshen.

And he took from the whole number of his brethren, five men, and set them before Pharaoh.

And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we and our fathers.

And they said to Pharaoh, To sojourn in the land are we come; for there is no pasture for the sheep that thy servants have, for the famine is grievous in the land of Canaan; and now, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.

And Pharaoh spoke to Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come to thee.

The land of Egypt is before thee; in the best of the land settle thy father and thy brethren: let them dwell in the land of Goshen. And if thou knowest men of activity among them, then set them as overseers of cattle over what I have.

And Joseph brought Jacob his father, and set him before Pharaoh. And Jacob blessed Pharaoh.

And Pharaoh said to Jacob, How many are the days of the years of thy life?

And Jacob said to Pharaoh, The days of the years of my sojourning are a hundred and thirty years. Few and evil have been the days of the years of my life, and they do not attain to the days of the years of the life of my fathers, in the days of their sojourning.

10 And Jacob blessed Pharaoh, and went out from Pharaoh.

11 And Joseph settled his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.

12 And Joseph maintained his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to the number of the little ones.

13 And there was no bread in all the land; for the famine was very grievous; and the land of Egypt and the land of Canaan were exhausted through the famine.

14 And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the grain which they bought; and Joseph brought the money into Pharaoh's house.

15 And when money came to an end in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, saying, Give us bread! for why should we die before thee? for [our] money is all gone.

16 And Joseph said, Give your cattle, and I will give you for your cattle, if [your] money be all gone.

17 And they brought their cattle to Joseph; and Joseph gave them bread for horses, and for flocks of sheep, and for herds of cattle, and for asses; and he fed them with bread for all their cattle that year.

18 And that year ended; and they came to him the second year, and said to him, We will not hide [it] from my lord that since [our] money is come to an end, and the herds of cattle are in the possession of my lord, nothing is left before my lord but our bodies and our land.

19 Why should we die before thine eyes, both we and our land? Buy us and our land for bread, and we and our land will be bondmen to Pharaoh; and give seed, that we may live, and not die, and that the land be not desolate.

20 And Joseph bought all the soil of Egypt for Pharaoh; for the Egyptians sold every man his field, because the famine prevailed over them; and the land became Pharaoh's.

21 And as for the people, he removed them into the cities, from [one] end of the borders of Egypt even to the [other] end of it.

22 Only the land of the priests he did not buy; for the priests had an assigned portion from Pharaoh, and ate their assigned portion which Pharaoh had given them; so they did not sell their land.

23 And Joseph said to the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, here is seed for you, and sow the land.

24 And it shall come to pass in the increase that ye shall give the fifth to Pharaoh, and the four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.

25 And they said, Thou hast saved us alive. Let us find favour in the eyes of my lord, and we will be Pharaoh's bondmen.

26 And Joseph made it a law over the land of Egypt to this day, [that] the fifth should be for Pharaoh, except the land of the priests: theirs alone did not become Pharaoh's.

27 And Israel dwelt in the land of Egypt, in the land of Goshen; and they had possessions in it, and were fruitful and multiplied exceedingly.

28 And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years; and the days of Jacob, the years of his life, were a hundred and forty-seven years.

29 And the days of Israel approached that he should die. And he called his son Joseph, and said to him, If now I have found favour in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me: bury me not, I pray thee, in Egypt;

30 but when I shall lie with my fathers, thou shalt carry me out of Egypt, and bury me in their sepulchre. And he said, I will do according to thy word.

31 And he said, Swear to me; and he swore to him. And Israel worshipped on the bed's head.

48 And it came to pass after these things, that one told Joseph, Behold, thy father is sick. And he took with him his two sons Manasseh and Ephraim.

And one told Jacob and said, Behold, thy son Joseph is coming to thee. And Israel strengthened himself, and sat upon the bed.

And Jacob said to Joseph, The Almighty God appeared to me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,

and he said to me, Behold, I will make thee fruitful and multiply thee, and I will make of thee a company of peoples; and will give this land to thy seed after thee [for] an everlasting possession.

And now thy two sons, who were born to thee in the land of Egypt before I came to thee into Egypt, shall be mine: Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon.

And thy family which thou hast begotten after them shall be thine: they shall be called after the name of their brethren in their inheritance.

And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan on the way, when there was yet a certain distance to come to Ephrath; and I buried her there on the way to Ephrath, that is, Bethlehem.

And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these?

And Joseph said to his father, They are my sons, whom God has given me here. And he said, Bring them, I pray thee, to me, that I may bless them.

10 But the eyes of Israel were heavy from age: he could not see. And he brought them nearer to him; and he kissed them, and embraced them.

11 And Israel said to Joseph, I had not thought to see thy face; and behold, God has let me see also thy seed.

12 And Joseph brought them out from his knees, and bowed down with his face to the earth.

13 And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought [them] near to him.

14 But Israel stretched out his right hand, and laid [it] on Ephraim's head—now he was the younger—and his left hand on Manasseh's head; guiding his hands intelligently, for Manasseh was the firstborn.

15 And he blessed Joseph, and said, The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God that shepherded me all my life long to this day,

16 the Angel that redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named upon them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the land!

17 When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it was evil in his eyes; and he took hold of his father's hand to remove it from Ephraim's head to Manasseh's head.

18 And Joseph said to his father, Not so, my father, for this is the firstborn: put thy right hand on his head.

19 But his father refused and said, I know, my son, I know: he also will become a people, and he also will be great; but truly his younger brother will be greater than he; and his seed will become the fulness of nations.

20 And he blessed them that day, saying, In thee will Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and Manasseh! And he set Ephraim before Manasseh.

21 And Israel said to Joseph, Behold, I die; and God will be with you, and bring you again to the land of your fathers.

22 And *I* have given to thee one tract [of land] above thy brethren, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.

49 And Jacob called his sons, and said, Gather yourselves together, and I will tell you what will befall you at the end of days.

Assemble yourselves, and hear, ye sons of Jacob, And listen to Israel your father.

Reuben, thou art my firstborn, My might, and the firstfruits of my vigour: Excellency of dignity, and excellency of strength.

Impetuous as the waters, thou shalt have no pre-eminence; Because thou wentest up to thy father's couch: Then defiledst thou [it]: he went up to my bed.

Simeon and Levi are brethren: Instruments of violence their swords.

My soul, come not into their council; Mine honour, be not united with their assembly; For in their anger they slew men, And in their wantonness houghed oxen.

Cursed be their anger, for it [was] violent; And their rage, for it [was] cruel! I will divide them in Jacob, And scatter them in Israel.

Judah—[as to] thee, thy brethren will praise thee; Thy hand will be upon the neck of thine enemies; Thy father's children will bow down to thee.

Judah is a young lion; From the prey, my son, thou art gone up. He stoopeth, he layeth himself down as a lion, And as a lioness: who will rouse him up?

10 The scepter will not depart from Judah, Nor the lawgiver from between his feet, Until Shiloh come, And to him will be the obedience of peoples.

11 He bindeth his foal to the vine, And his ass's colt to the choice vine; He washeth his dress in wine, And his garment in the blood of grapes.

12 The eyes are red with wine, And the teeth [are] white with milk.

13 Zebulun will dwell at the shore of the seas; Yea, he will be at the shore of the ships, And his side [toucheth] upon Sidon.

14 Issachar is a bony ass, Crouching down between two hurdles.

15 And he saw the rest that it was good, And the land that it was pleasant; And he bowed his shoulder to bear, And was a tributary servant.

16 Dan will judge his people, As another of the tribes of Israel.

17 Dan will be a serpent on the way, A horned snake on the path, Which biteth the horse's heels, So that the rider falleth backwards.

18 I wait for thy salvation, O Jehovah.

19 Gad—troops will rush upon him; But he will rush upon the heel.

20 Out of Asher, his bread shall be fat, And he will give royal dainties.

21 Naphtali is a hind let loose; He giveth goodly words.

22 Joseph is a fruitful bough; A fruitful bough by a well; [His] branches shoot over the wall.

23 The archers have provoked him, And shot at, and hated him;

24 But his bow abideth firm, And the arms of his hands are supple By the hands of the Mighty One of Jacob. From thence is the shepherd, the stone of Israel:

25 From the God of thy father, and he will help thee; And from the Almighty, and he will bless thee—With blessings of heaven from above, With blessings of the deep that lieth under, With blessings of the breast and of the womb.

26 The blessings of thy father surpass the blessings of my ancestors, Unto the bounds of the everlasting hills: They shall be on the head of Joseph, And on the crown of the head of him that was separated from his brethren.

27 Benjamin—[as] a wolf will he tear to pieces; In the morning he will devour the prey, And in the evening he will divide the booty.

28 All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father spoke to them; and he blessed them: every one according to his blessing he blessed them.

29 And he charged them, and said to them, I am gathered to my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,

30 in the cave that is in the field of Machpelah, which is opposite to Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought of Ephron the Hittite along with the field for a possession of a sepulchre.

31 There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebecca his wife; and there I buried Leah.

32 The purchase of the field, and of the cave that is in it, was from the children of Heth.

33 And when Jacob had made an end of commanding his sons, he gathered his feet into the bed, and expired, and was gathered to his peoples.

50 And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him.

And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father. And the physicians embalmed Israel.

And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those who are embalmed. And the Egyptians mourned for him seventy days.

And when the days of his mourning were past, Joseph spoke to the house of Pharaoh, saying, If now I have found favour in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,

My father made me swear, saying, Behold, I die; in my grave which I have dug myself in the land of Canaan, there shalt thou bury me. And now, let me go up, I pray thee, that I may bury my father; and I will come again.

And Pharaoh said, Go up and bury thy father, according as he made thee swear.

And Joseph went up to bury his father; and with him went up all the bondmen of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,

and all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house; only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.

And there went up with him both chariots and horsemen; and the camp was very great.

10 And they came to the threshing-floor of Atad, which is beyond the Jordan; and there they lamented with a great and very grievous lamentation; and he made a mourning for his father of seven days.

11 And the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning at the threshing-floor of Atad, and they said, This is a grievous mourning of the Egyptians. Therefore the name of it was called Abel-Mizraim, which is beyond the Jordan.

12 And his sons did to him according as he had commanded them;

13 and his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah which Abraham had bought along with the field, for a possession of a sepulchre, of Ephron the Hittite, opposite to Mamre.

14 And, after he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brethren, and all that had gone up with him to bury his father.

15 And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, If now Joseph should be hostile to us, and should indeed requite us all the evil that we did to him!

16 And they sent a messenger to Joseph, saying, Thy father commanded before he died, saying,

17 Thus shall ye speak to Joseph: Oh forgive, I pray thee, the transgression of thy brethren, and their sin! for they did evil to thee. And now, we pray thee, forgive the transgression of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spoke to him.

18 And his brethren also went and fell down before his face, and said, Behold, we are thy bondmen.

19 And Joseph said to them, Fear not: am I then in the place of God?

20 Ye indeed meant evil against me: God meant it for good, in order that he might do as [it is] this day, to save a great people alive.

21 And now, fear not: I will maintain you and your little ones. And he comforted them, and spoke consolingly to them.

22 And Joseph dwelt in Egypt, he and his father's house; and Joseph lived a hundred and ten years.

23 And Joseph saw Ephraim's children of the third [generation]; the sons also of Machir the son of Manasseh were born on Joseph's knees.

24 And Joseph said to his brethren, I die; and God will certainly visit you, and bring you up out of this land, into the land that he swore unto Abraham, to Isaac, and to Jacob.

25 And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will certainly visit you; and ye shall carry up my bones hence.

26 And Joseph died, a hundred and ten years old; and they embalmed him; and he was put in a coffin in Egypt.

47 Joseph went and told Pharaoh, “My father and brothers, with their flocks and herds and everything they own, have come from the land of Canaan(A) and are now in Goshen.”(B) He chose five of his brothers and presented them(C) before Pharaoh.

Pharaoh asked the brothers, “What is your occupation?”(D)

“Your servants(E) are shepherds,(F)” they replied to Pharaoh, “just as our fathers were.” They also said to him, “We have come to live here for a while,(G) because the famine is severe in Canaan(H) and your servants’ flocks have no pasture.(I) So now, please let your servants settle in Goshen.”(J)

Pharaoh said to Joseph, “Your father and your brothers have come to you, and the land of Egypt is before you; settle(K) your father and your brothers in the best part of the land.(L) Let them live in Goshen. And if you know of any among them with special ability,(M) put them in charge of my own livestock.(N)

Then Joseph brought his father Jacob in and presented him(O) before Pharaoh. After Jacob blessed[a] Pharaoh,(P) Pharaoh asked him, “How old are you?”

And Jacob said to Pharaoh, “The years of my pilgrimage are a hundred and thirty.(Q) My years have been few and difficult,(R) and they do not equal the years of the pilgrimage of my fathers.(S) 10 Then Jacob blessed[b] Pharaoh(T) and went out from his presence.

11 So Joseph settled his father and his brothers in Egypt and gave them property in the best part of the land,(U) the district of Rameses,(V) as Pharaoh directed. 12 Joseph also provided his father and his brothers and all his father’s household with food, according to the number of their children.(W)

Joseph and the Famine

13 There was no food, however, in the whole region because the famine was severe; both Egypt and Canaan wasted away because of the famine.(X) 14 Joseph collected all the money that was to be found in Egypt and Canaan in payment for the grain they were buying,(Y) and he brought it to Pharaoh’s palace.(Z) 15 When the money of the people of Egypt and Canaan was gone,(AA) all Egypt came to Joseph(AB) and said, “Give us food. Why should we die before your eyes?(AC) Our money is all gone.”

16 “Then bring your livestock,(AD)” said Joseph. “I will sell you food in exchange for your livestock, since your money is gone.(AE) 17 So they brought their livestock to Joseph, and he gave them food in exchange for their horses,(AF) their sheep and goats, their cattle and donkeys.(AG) And he brought them through that year with food in exchange for all their livestock.

18 When that year was over, they came to him the following year and said, “We cannot hide from our lord the fact that since our money is gone(AH) and our livestock belongs to you,(AI) there is nothing left for our lord except our bodies and our land. 19 Why should we perish before your eyes(AJ)—we and our land as well? Buy us and our land in exchange for food,(AK) and we with our land will be in bondage to Pharaoh.(AL) Give us seed so that we may live and not die,(AM) and that the land may not become desolate.”

20 So Joseph bought all the land in Egypt for Pharaoh. The Egyptians, one and all, sold their fields, because the famine was too severe(AN) for them. The land became Pharaoh’s, 21 and Joseph reduced the people to servitude,[c](AO) from one end of Egypt to the other. 22 However, he did not buy the land of the priests,(AP) because they received a regular allotment from Pharaoh and had food enough from the allotment(AQ) Pharaoh gave them. That is why they did not sell their land.

23 Joseph said to the people, “Now that I have bought you and your land today for Pharaoh, here is seed(AR) for you so you can plant the ground.(AS) 24 But when the crop comes in, give a fifth(AT) of it to Pharaoh. The other four-fifths you may keep as seed for the fields and as food for yourselves and your households and your children.”

25 “You have saved our lives,” they said. “May we find favor in the eyes of our lord;(AU) we will be in bondage to Pharaoh.”(AV)

26 So Joseph established it as a law concerning land in Egypt—still in force today—that a fifth(AW) of the produce belongs to Pharaoh. It was only the land of the priests that did not become Pharaoh’s.(AX)

27 Now the Israelites settled in Egypt in the region of Goshen.(AY) They acquired property there(AZ) and were fruitful and increased greatly in number.(BA)

28 Jacob lived in Egypt(BB) seventeen years, and the years of his life were a hundred and forty-seven.(BC) 29 When the time drew near for Israel(BD) to die,(BE) he called for his son Joseph and said to him, “If I have found favor in your eyes,(BF) put your hand under my thigh(BG) and promise that you will show me kindness(BH) and faithfulness.(BI) Do not bury me in Egypt, 30 but when I rest with my fathers,(BJ) carry me out of Egypt and bury me where they are buried.”(BK)

“I will do as you say,” he said.

31 “Swear to me,”(BL) he said. Then Joseph swore to him,(BM) and Israel(BN) worshiped as he leaned on the top of his staff.[d](BO)

Manasseh and Ephraim

48 Some time later Joseph was told, “Your father is ill.” So he took his two sons Manasseh and Ephraim(BP) along with him. When Jacob was told, “Your son Joseph has come to you,” Israel(BQ) rallied his strength and sat up on the bed.

Jacob said to Joseph, “God Almighty[e](BR) appeared to me at Luz(BS) in the land of Canaan, and there he blessed me(BT) and said to me, ‘I am going to make you fruitful and increase your numbers.(BU) I will make you a community of peoples, and I will give this land(BV) as an everlasting possession to your descendants after you.’(BW)

“Now then, your two sons born to you in Egypt(BX) before I came to you here will be reckoned as mine; Ephraim and Manasseh will be mine,(BY) just as Reuben(BZ) and Simeon(CA) are mine. Any children born to you after them will be yours; in the territory they inherit they will be reckoned under the names of their brothers. As I was returning from Paddan,[f](CB) to my sorrow(CC) Rachel died in the land of Canaan while we were still on the way, a little distance from Ephrath. So I buried her there beside the road to Ephrath” (that is, Bethlehem).(CD)

When Israel(CE) saw the sons of Joseph,(CF) he asked, “Who are these?”

“They are the sons God has given me here,”(CG) Joseph said to his father.

Then Israel said, “Bring them to me so I may bless(CH) them.”

10 Now Israel’s eyes were failing because of old age, and he could hardly see.(CI) So Joseph brought his sons close to him, and his father kissed them(CJ) and embraced them.(CK)

11 Israel(CL) said to Joseph, “I never expected to see your face again,(CM) and now God has allowed me to see your children too.”(CN)

12 Then Joseph removed them from Israel’s knees(CO) and bowed down with his face to the ground.(CP) 13 And Joseph took both of them, Ephraim on his right toward Israel’s left hand and Manasseh on his left toward Israel’s right hand,(CQ) and brought them close to him. 14 But Israel(CR) reached out his right hand and put it on Ephraim’s head,(CS) though he was the younger,(CT) and crossing his arms, he put his left hand on Manasseh’s head, even though Manasseh was the firstborn.(CU)

15 Then he blessed(CV) Joseph and said,

“May the God before whom my fathers
    Abraham and Isaac walked faithfully,(CW)
the God who has been my shepherd(CX)
    all my life to this day,
16 the Angel(CY) who has delivered me from all harm(CZ)
    —may he bless(DA) these boys.(DB)
May they be called by my name
    and the names of my fathers Abraham and Isaac,(DC)
and may they increase greatly
    on the earth.”(DD)

17 When Joseph saw his father placing his right hand(DE) on Ephraim’s head(DF) he was displeased; so he took hold of his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head. 18 Joseph said to him, “No, my father, this one is the firstborn; put your right hand on his head.”(DG)

19 But his father refused and said, “I know, my son, I know. He too will become a people, and he too will become great.(DH) Nevertheless, his younger brother will be greater than he,(DI) and his descendants will become a group of nations.(DJ) 20 He blessed(DK) them that day(DL) and said,

“In your[g] name will Israel(DM) pronounce this blessing:(DN)
    ‘May God make you like Ephraim(DO) and Manasseh.(DP)’”

So he put Ephraim ahead of Manasseh.

21 Then Israel said to Joseph, “I am about to die, but God will be with you[h](DQ) and take you[i] back to the land of your[j] fathers.(DR) 22 And to you I give one more ridge of land[k](DS) than to your brothers,(DT) the ridge I took from the Amorites with my sword(DU) and my bow.”

Jacob Blesses His Sons(DV)

49 Then Jacob called for his sons and said: “Gather around so I can tell you what will happen to you in days to come.(DW)

“Assemble(DX) and listen, sons of Jacob;
    listen to your father Israel.(DY)

“Reuben, you are my firstborn,(DZ)
    my might, the first sign of my strength,(EA)
    excelling in honor,(EB) excelling in power.
Turbulent as the waters,(EC) you will no longer excel,
    for you went up onto your father’s bed,
    onto my couch and defiled it.(ED)

“Simeon(EE) and Levi(EF) are brothers—
    their swords[l] are weapons of violence.(EG)
Let me not enter their council,
    let me not join their assembly,(EH)
for they have killed men in their anger(EI)
    and hamstrung(EJ) oxen as they pleased.
Cursed be their anger, so fierce,
    and their fury,(EK) so cruel!(EL)
I will scatter them in Jacob
    and disperse them in Israel.(EM)

“Judah,[m](EN) your brothers will praise you;
    your hand will be on the neck(EO) of your enemies;
    your father’s sons will bow down to you.(EP)
You are a lion’s(EQ) cub,(ER) Judah;(ES)
    you return from the prey,(ET) my son.
Like a lion he crouches and lies down,
    like a lioness—who dares to rouse him?
10 The scepter will not depart from Judah,(EU)
    nor the ruler’s staff from between his feet,[n]
until he to whom it belongs[o] shall come(EV)
    and the obedience of the nations shall be his.(EW)
11 He will tether his donkey(EX) to a vine,
    his colt to the choicest branch;(EY)
he will wash his garments in wine,
    his robes in the blood of grapes.(EZ)
12 His eyes will be darker than wine,
    his teeth whiter than milk.[p](FA)

13 “Zebulun(FB) will live by the seashore
    and become a haven for ships;
    his border will extend toward Sidon.(FC)

14 “Issachar(FD) is a rawboned[q] donkey
    lying down among the sheep pens.[r](FE)
15 When he sees how good is his resting place
    and how pleasant is his land,(FF)
he will bend his shoulder to the burden(FG)
    and submit to forced labor.(FH)

16 “Dan[s](FI) will provide justice for his people
    as one of the tribes of Israel.(FJ)
17 Dan(FK) will be a snake by the roadside,
    a viper along the path,(FL)
that bites the horse’s heels(FM)
    so that its rider tumbles backward.

18 “I look for your deliverance,(FN) Lord.(FO)

19 “Gad[t](FP) will be attacked by a band of raiders,
    but he will attack them at their heels.(FQ)

20 “Asher’s(FR) food will be rich;(FS)
    he will provide delicacies fit for a king.(FT)

21 “Naphtali(FU) is a doe set free
    that bears beautiful fawns.[u](FV)

22 “Joseph(FW) is a fruitful vine,(FX)
    a fruitful vine near a spring,
    whose branches(FY) climb over a wall.[v]
23 With bitterness archers attacked him;(FZ)
    they shot at him with hostility.(GA)
24 But his bow remained steady,(GB)
    his strong arms(GC) stayed[w] limber,
because of the hand of the Mighty One of Jacob,(GD)
    because of the Shepherd,(GE) the Rock of Israel,(GF)
25 because of your father’s God,(GG) who helps(GH) you,
    because of the Almighty,[x](GI) who blesses you
with blessings of the skies above,
    blessings of the deep springs below,(GJ)
    blessings of the breast(GK) and womb.(GL)
26 Your father’s blessings are greater
    than the blessings of the ancient mountains,
    than[y] the bounty of the age-old hills.(GM)
Let all these rest on the head of Joseph,(GN)
    on the brow of the prince among[z] his brothers.(GO)

27 “Benjamin(GP) is a ravenous wolf;(GQ)
    in the morning he devours the prey,(GR)
    in the evening he divides the plunder.”(GS)

28 All these are the twelve tribes of Israel,(GT) and this is what their father said to them when he blessed them, giving each the blessing(GU) appropriate to him.

The Death of Jacob

29 Then he gave them these instructions:(GV) “I am about to be gathered to my people.(GW) Bury me with my fathers(GX) in the cave in the field of Ephron the Hittite,(GY) 30 the cave in the field of Machpelah,(GZ) near Mamre(HA) in Canaan, which Abraham bought along with the field(HB) as a burial place(HC) from Ephron the Hittite. 31 There Abraham(HD) and his wife Sarah(HE) were buried, there Isaac and his wife Rebekah(HF) were buried, and there I buried Leah.(HG) 32 The field and the cave in it were bought from the Hittites.[aa](HH)

33 When Jacob had finished giving instructions to his sons, he drew his feet up into the bed, breathed his last and was gathered to his people.(HI)

50 Joseph threw himself on his father and wept over him and kissed him.(HJ) Then Joseph directed the physicians in his service to embalm his father Israel. So the physicians embalmed him,(HK) taking a full forty days, for that was the time required for embalming. And the Egyptians mourned for him seventy days.(HL)

When the days of mourning(HM) had passed, Joseph said to Pharaoh’s court,(HN) “If I have found favor in your eyes,(HO) speak to Pharaoh for me. Tell him, ‘My father made me swear an oath(HP) and said, “I am about to die;(HQ) bury me in the tomb I dug for myself(HR) in the land of Canaan.”(HS) Now let me go up and bury my father;(HT) then I will return.’”

Pharaoh said, “Go up and bury your father, as he made you swear to do.”

So Joseph went up to bury his father. All Pharaoh’s officials(HU) accompanied him—the dignitaries of his court(HV) and all the dignitaries of Egypt— besides all the members of Joseph’s household and his brothers and those belonging to his father’s household.(HW) Only their children and their flocks and herds were left in Goshen.(HX) Chariots(HY) and horsemen[ab] also went up with him. It was a very large company.

10 When they reached the threshing floor(HZ) of Atad, near the Jordan, they lamented loudly and bitterly;(IA) and there Joseph observed a seven-day period(IB) of mourning(IC) for his father.(ID) 11 When the Canaanites(IE) who lived there saw the mourning at the threshing floor of Atad, they said, “The Egyptians are holding a solemn ceremony of mourning.”(IF) That is why that place near the Jordan is called Abel Mizraim.[ac]

12 So Jacob’s sons did as he had commanded them:(IG) 13 They carried him to the land of Canaan and buried him in the cave in the field of Machpelah,(IH) near Mamre,(II) which Abraham had bought along with the field(IJ) as a burial place from Ephron the Hittite.(IK) 14 After burying his father, Joseph returned to Egypt, together with his brothers and all the others who had gone with him to bury his father.(IL)

Joseph Reassures His Brothers

15 When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “What if Joseph holds a grudge(IM) against us and pays us back for all the wrongs we did to him?”(IN) 16 So they sent word to Joseph, saying, “Your father left these instructions(IO) before he died: 17 ‘This is what you are to say to Joseph: I ask you to forgive your brothers the sins(IP) and the wrongs they committed in treating you so badly.’(IQ) Now please forgive the sins of the servants of the God of your father.(IR)” When their message came to him, Joseph wept.(IS)

18 His brothers then came and threw themselves down before him.(IT) “We are your slaves,”(IU) they said.

19 But Joseph said to them, “Don’t be afraid. Am I in the place of God?(IV) 20 You intended to harm me,(IW) but God intended(IX) it for good(IY) to accomplish what is now being done, the saving of many lives.(IZ) 21 So then, don’t be afraid. I will provide for you and your children.(JA)” And he reassured them and spoke kindly(JB) to them.

The Death of Joseph

22 Joseph stayed in Egypt, along with all his father’s family. He lived a hundred and ten years(JC) 23 and saw the third generation(JD) of Ephraim’s(JE) children.(JF) Also the children of Makir(JG) son of Manasseh(JH) were placed at birth on Joseph’s knees.[ad](JI)

24 Then Joseph said to his brothers, “I am about to die.(JJ) But God will surely come to your aid(JK) and take you up out of this land to the land(JL) he promised on oath to Abraham,(JM) Isaac(JN) and Jacob.”(JO) 25 And Joseph made the Israelites swear an oath(JP) and said, “God will surely come to your aid, and then you must carry my bones(JQ) up from this place.”(JR)

26 So Joseph died(JS) at the age of a hundred and ten.(JT) And after they embalmed him,(JU) he was placed in a coffin in Egypt.

Footnotes

  1. Genesis 47:7 Or greeted
  2. Genesis 47:10 Or said farewell to
  3. Genesis 47:21 Samaritan Pentateuch and Septuagint (see also Vulgate); Masoretic Text and he moved the people into the cities
  4. Genesis 47:31 Or Israel bowed down at the head of his bed
  5. Genesis 48:3 Hebrew El-Shaddai
  6. Genesis 48:7 That is, Northwest Mesopotamia
  7. Genesis 48:20 The Hebrew is singular.
  8. Genesis 48:21 The Hebrew is plural.
  9. Genesis 48:21 The Hebrew is plural.
  10. Genesis 48:21 The Hebrew is plural.
  11. Genesis 48:22 The Hebrew for ridge of land is identical with the place name Shechem.
  12. Genesis 49:5 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  13. Genesis 49:8 Judah sounds like and may be derived from the Hebrew for praise.
  14. Genesis 49:10 Or from his descendants
  15. Genesis 49:10 Or to whom tribute belongs; the meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  16. Genesis 49:12 Or will be dull from wine, / his teeth white from milk
  17. Genesis 49:14 Or strong
  18. Genesis 49:14 Or the campfires; or the saddlebags
  19. Genesis 49:16 Dan here means he provides justice.
  20. Genesis 49:19 Gad sounds like the Hebrew for attack and also for band of raiders.
  21. Genesis 49:21 Or free; / he utters beautiful words
  22. Genesis 49:22 Or Joseph is a wild colt, / a wild colt near a spring, / a wild donkey on a terraced hill
  23. Genesis 49:24 Or archers will attack … will shoot … will remain … will stay
  24. Genesis 49:25 Hebrew Shaddai
  25. Genesis 49:26 Or of my progenitors, / as great as
  26. Genesis 49:26 Or of the one separated from
  27. Genesis 49:32 Or the descendants of Heth
  28. Genesis 50:9 Or charioteers
  29. Genesis 50:11 Abel Mizraim means mourning of the Egyptians.
  30. Genesis 50:23 That is, were counted as his