Gênesis 1:26-27
Nova Versão Internacional
26 Então disse Deus: “Façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança. Domine ele[a] sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu, sobre os grandes animais de toda a terra[b] e sobre todos os pequenos animais que se movem rente ao chão”.
27 Criou Deus o homem à sua imagem,
à imagem de Deus o criou;
homem e mulher[c] os criou.
Gênesis 1:26-27
Almeida Revista e Corrigida 2009
26 E disse Deus: Façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança; e domine sobre os peixes do mar, e sobre as aves dos céus, e sobre o gado, e sobre toda a terra, e sobre todo réptil que se move sobre a terra. 27 E criou Deus o homem à sua imagem; à imagem de Deus o criou; macho e fêmea os criou.
Read full chapter
Gênesis 1:26-27
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
26 Então Deus disse: “Façamos os seres humanos
à nossa imagem, como nós somos.[a]
Que dominem sobre os peixes do mar,
sobre as aves do céu,
sobre todos os animais da terra,
e sobre todas as criaturas que rastejam pelo chão”.
27 Deus criou os seres humanos à sua imagem;
à imagem de Deus, ele os criou;
homem e mulher, ele os criou.
Footnotes
- 1.26 como nós somos ou “à nossa semelhança”.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
Copyright © 1999 by World Bible Translation Center