Add parallel Print Page Options

28 Luaţi seama(A) dar la voi înşivă şi la toată turma peste care v-a(B) pus Duhul Sfânt episcopi[a], ca să păstoriţi Biserica Domnului, pe care(C) a câştigat-o cu(D) însuşi sângele Său.

Read full chapter

Footnotes

  1. Faptele Apostolilor 20:28 Sau: priveghetori.

28 Luaţi seama deci la voi înşivă şi la toată turma peste care Duhul Sfânt v-a pus supraveghetori[a] ca să păstoriţi Biserica lui Dumnezeu[b], pe care El a câştigat-o prin sângele propriului Său Fiu[c]!

Read full chapter

Footnotes

  1. Faptele Apostolilor 20:28 Gr.: episcopos, de unde avem termenul episcop
  2. Faptele Apostolilor 20:28 Unele mss conţin: Biserica Domnului
  3. Faptele Apostolilor 20:28 Lit.: prin sângele Lui propriu sau prin sângele propriului Său; construcţia genitivală poate fi tradusă în ambele sensuri : prin Însuşi sângele Său sau prin sângele propriului Său (Fiu)

24 Şi sunt socotiţi neprihăniţi, fără plată, prin(A) harul Său, prin(B) răscumpărarea care este în Hristos Isus.

Read full chapter

24 Ei sunt îndreptăţiţi fără plată, prin harul Lui, prin răscumpărarea care este în Cristos Isus,

Read full chapter

20 Căci(A) aţi fost cumpăraţi cu un preţ. Proslăviţi dar pe Dumnezeu în trupul şi în duhul vostru, care sunt ale lui Dumnezeu.

Read full chapter

20 Căci voi aţi fost cumpăraţi cu un preţ. Slăviţi-L deci pe Dumnezeu în trupul (şi în duhul) vostru (care sunt ale lui Dumnezeu)[a]!

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corintieni 6:20 Cele mai importante şi mai timpurii mss nu conţin cuvintele dintre paranteze

23 Voi aţi fost cumpăraţi cu(A) un preţ. Nu vă faceţi dar robi oamenilor.

Read full chapter

23 Voi aţi fost cumpăraţi cu un preţ; să nu deveniţi sclavi ai oamenilor!

Read full chapter

În(A) El avem răscumpărarea, prin sângele Lui, iertarea păcatelor, după bogăţiile(B) harului Său

Read full chapter

În El avem răscumpărarea, prin sângele Lui, iertarea păcatelor, după bogăţia harului Său,

Read full chapter

14 în(A) care avem răscumpărarea, prin sângele Lui, iertarea păcatelor.

Read full chapter

14 în Care avem răscumpărarea[a], iertarea păcatelor.

Read full chapter

Footnotes

  1. Coloseni 1:14 Unele mss conţin şi: prin sângele Său

12 şi a intrat, o dată pentru totdeauna, în Locul Preasfânt nu cu(A) sânge de ţapi şi de viţei, ci(B) cu însuşi sângele Său, după ce a căpătat(C) o răscumpărare veşnică(D).

Read full chapter

12 nu cu sânge de capre şi de viţei, ci cu propriul Lui sânge, a intrat o dată pentru totdeauna în Locul Preasfânt, obţinând astfel o răscumpărare veşnică.

Read full chapter

18 căci ştiţi că(A) nu cu lucruri pieritoare, cu argint sau cu aur, aţi fost răscumpăraţi din felul deşert de vieţuire pe care-l moşteniserăţi(B) de la părinţii voştri, 19 ci cu(C) sângele scump al lui Hristos, Mielul(D) fără cusur şi fără prihană.

Read full chapter

18 pentru că ştiţi că nu cu lucruri pieritoare – argint sau aur – aţi fost răscumpăraţi din felul vostru de viaţă fără rost, moştenit de la strămoşii voştri, 19 ci cu sângele preţios al lui Cristos[a], ca al unui miel fără meteahnă şi fără pată.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Petru 1:19 Sau: Mesia; atât Cristos (greacă), cât şi Mesia (ebraică şi aramaică) înseamnă Cel care este uns; peste tot în carte

În norod s-au ridicat(A) şi proroci mincinoşi, cum şi(B) între voi vor fi învăţători mincinoşi, care vor strecura pe furiş erezii nimicitoare, se vor lepăda(C) de Stăpânul care(D) i-a răscumpărat şi vor face(E) să cadă asupra lor o pierzare năpraznică.

Read full chapter

Învăţătorii falşi şi nimicirea lor

Însă, în popor, s-au şi ridicat profeţi falşi, cum şi între voi vor fi învăţători falşi, care vor strecura erezii[a] distrugătoare şi-L vor nega pe Stăpânul Care i-a răscumpărat, aducând astfel asupra lor o distrugere năprasnică.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Petru 2:1 Sau: opinii

Dar, dacă umblăm în lumină, după cum El Însuşi este în lumină, avem părtăşie unii cu alţii; şi sângele(A) lui Isus Hristos, Fiul Lui, ne curăţă de orice păcat.

Read full chapter

Dacă însă umblăm în lumină, după cum El este în lumină, avem părtăşie unii cu alţii, iar sângele lui Isus, Fiul Său, ne curăţeşte de orice păcat.

Read full chapter

Ei nu s-au întinat cu femei, căci(A) sunt verguri[a] şi(B) urmează pe Miel oriunde merge El. Au fost(C) răscumpăraţi dintre oameni, ca cel dintâi rod(D) pentru Dumnezeu şi pentru Miel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalipsa 14:4 virgini.

Aceştia sunt cei care nu s-au întinat cu femei, căci sunt virgini[a]. Ei Îl urmează pe Miel oriunde merge. Ei au fost răscumpăraţi dintre oameni ca prime roade pentru Dumnezeu şi pentru Miel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalipsa 14:4 Probabil limbajul este unul figurat, cu referire la idolatrie, care în VT este prezentat sub forma adulterului şi a desfrânării