Første Krønikebog 3
Bibelen på hverdagsdansk
Davids slægt
3 Kong Davids ældste søn hed Amnon; hans mor var Ahinoam fra Jizre’el. Den næstældste hed Daniel;[a] hans mor var Abigajil fra Karmel. 2 Den tredje hed Absalom; hans mor var Ma’aka, en datter af kong Talmaj af Geshur. Den fjerde hed Adonija; hans mor var Haggit. 3 Den femte hed Shefatja; hans mor var Abital. Den sjette hed Jitream; hans mor var Egla. 4 Disse seks sønner fødtes i Hebron, som var Davids residensby i syv og et halvt år. Derefter gjorde han Jerusalem til hovedstad, og der regerede han i 33 år.
5 I Jerusalem fødte hans kone Batsheba, Ammiels datter, sønnerne Shimea, Shobab, Natan og Salomon.
6 David fik desuden følgende ni sønner: Jibhar, Elishua,[b] Elpelet,[c] 7 Noga, Nefeg, Jafia, 8 Elishama, Be’eljada og Elifelet. 9 Heriblandt er ikke medregnet de sønner, David fik med sine medhustruer. David fik også en datter ved navn Tamar.
10-14 Kongerækken fra Salomon til Josias er som følger: Salomon, Rehabeam, Abija, Asa, Joshafat, Joram, Ahazja, Joash, Amatzja, Azarja, Jotam, Ahaz, Hizkija, Manasse, Amon og Josias.
15 Josias’ sønner hed: Johanan, Jojakim, Zidkija og Shallum.
16 Jojakims sønner hed Jekonja og Zidkija.
17-18 Kong Jekonja, der blev bortført til Babylonien, fik følgende sønner: Shealtiel, Malkiram, Pedaja, Shenatzar, Jekamja, Hoshama og Nedabja.
19-20 Pedaja blev far til Zerubbabel og Shimi.
Zerubbabel fik sønnerne Meshullam og Hananja, samt datteren Shelomit.
Meshullam fik fem sønner:[d] Hashuba, Ohel, Berekja, Hasadja og Jushab-Hesed.
21 Hananjas sønner hed Pelatja, Jeshaja, Refaja, Arnan, Obadja og Shekanja. 22 Shekanja fik sønnen Shemaja og sønnesønnerne Hattush, Jigal, Baria, Nearja og Shafat—seks i alt.[e]
23 Nearja fik tre sønner: Eljoenaj, Hizkija og Azrikam.
24 Eljoenaj fik syv sønner: Hodavja, Eljashib, Pelaja, Akkub, Johanan, Delaja og Anani.
Footnotes
- 3,1 I 2.Sam. 3,3 er han optegnet under navnet Kilab. Mange havde et tilnavn ud over det navn, de fik ved omskærelsen, når de var en uge gamle.
- 3,6 De fleste håndskrifter har „Elishama”, men nogle har „Elishua”, som må være korrekt, jf. 2.Sam. 5,15.
- 3,6 Den hebraiske tekst siger: Elifelet, men i 14,5 er navnet Elpelet.
- 3,19-20 Teksten siger kun „fem” og opregner navnene. Vi formoder ud fra v. 21, at det er Meshullams sønner, men det kunne også være Zerubbabels.
- 3,22 Den hebraiske tekst i vers 21 og 22 er uklar.
Bibelen på hverdagsdansk (Danish New Living Bible) Copyright © 2002, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.