Jerusalem, a Useless Vine

15 And the word of the Lord came to me: (A)“Son of man, how does (B)the wood of the vine surpass any wood, the vine branch that is among the trees of the forest? Is wood taken from it to make anything? Do people take (C)a peg from it to hang any vessel on it? (D)Behold, it is given to the fire for fuel. When the fire has consumed both ends of it, and the middle of it is charred, is it useful for anything? (E)Behold, when it was whole, it was used for nothing. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it ever be used for anything! Therefore thus says the Lord God: (F)Like the wood of the vine among the trees of the forest, (G)which I have given to the fire for fuel, so have I given up the inhabitants of Jerusalem. (H)And I will set my face against them. Though (I)they escape from the fire, the fire shall yet consume them, (J)and you will know that I am the Lord, (K)when I set my face against them. (L)And I will make the land desolate, because (M)they have acted faithlessly, declares the Lord God.”

The Lord's Faithless Bride

16 Again the word of the Lord came to me: (N)“Son of man, (O)make known to Jerusalem her abominations, and say, Thus says the Lord God to Jerusalem: Your origin and your birth are of the land of the Canaanites; your father was an (P)Amorite and your mother a (Q)Hittite. And as for your birth, (R)on the day you were born your cord was not cut, nor were you washed with water to cleanse you, nor rubbed with salt, nor wrapped in swaddling cloths. No eye pitied you, to do any of these things to you out of compassion for you, (S)but you were cast out on the open field, for you were abhorred, (T)on the day that you were born.

“And when I passed by you and saw you wallowing (U)in your blood, I said to you (V)in your blood, ‘Live!’ I said to you (W)in your blood, ‘Live!’ (X)I made you flourish like a plant of the field. And you grew up and became tall (Y)and arrived at full adornment. Your breasts were formed, and your hair had grown; yet (Z)you were naked and bare.

“When I passed by you again and saw you, behold, you were at the age for love, and (AA)I spread the corner of my garment over you and covered your nakedness; I made my vow to you (AB)and entered into a covenant with you, declares the Lord God, (AC)and you became mine. Then I bathed you with water and washed off your blood from you and (AD)anointed you with oil. 10 (AE)I clothed you also with embroidered cloth and shod you with fine leather. I wrapped you in fine linen and covered you with silk.[a] 11 (AF)And I adorned you with ornaments and (AG)put bracelets on your wrists and a chain on your neck. 12 And I put a ring on your nose and earrings in your ears and a beautiful crown on your head. 13 Thus you were adorned with gold and silver, and your clothing was of fine linen and silk and embroidered cloth. (AH)You ate fine flour and honey and oil. (AI)You grew exceedingly beautiful and advanced to royalty. 14 And (AJ)your renown went forth among the nations because of your beauty, for it was perfect through the splendor that I had bestowed on you, declares the Lord God.

15 (AK)“But you trusted in your beauty (AL)and played the whore[b] because of your renown (AM)and lavished your whorings[c] on any passerby; your beauty[d] became his. 16 You took some of your garments and made for yourself colorful shrines, and on them played the whore. The like has never been, nor ever shall be.[e] 17 You also took (AN)your beautiful jewels of my gold and of my silver, which I had given you, and (AO)made for yourself images of men, and with them played the whore. 18 And you took your embroidered garments to cover them, (AP)and set my oil and my incense before them. 19 (AQ)Also my bread that I gave you—(AR)I fed you with fine flour and oil and honey—you set before them for (AS)a pleasing aroma; and so it was, declares the Lord God. 20 (AT)And you took your sons and your daughters, whom you had borne to me, and (AU)these you sacrificed to them to be devoured. Were your whorings so small a matter 21 that you slaughtered my children and delivered them up as an offering by fire to them? 22 And in all your abominations and your whorings you did not remember (AV)the days of your youth, (AW)when you were naked and bare, wallowing in your blood.

23 “And after all your wickedness (woe, woe to you! declares the Lord God), 24 you built yourself (AX)a vaulted chamber and made yourself a lofty place in every square. 25 At the head of every street (AY)you built your lofty place and made (AZ)your beauty an abomination, (BA)offering yourself[f] to any passerby and multiplying your whoring. 26 (BB)You also played the whore (BC)with the Egyptians, your lustful neighbors, (BD)multiplying your whoring, (BE)to provoke me to anger. 27 Behold, therefore, I stretched out my hand against you (BF)and diminished your allotted portion (BG)and delivered you to the greed of your enemies, (BH)the daughters of the Philistines, who were ashamed of your lewd behavior. 28 (BI)You played the whore also (BJ)with the Assyrians, because you were not satisfied; yes, you played the whore with them, and still you were not satisfied. 29 You multiplied your whoring also with the trading land (BK)of Chaldea, and even with this you were not satisfied.

30 “How sick is your heart,[g] declares the Lord God, because you did all these things, the deeds of a brazen prostitute, 31 building your vaulted chamber at the head of every street, and making your lofty place in every square. Yet you were not like a prostitute, (BL)because you scorned payment. 32 Adulterous wife, who receives strangers instead of her husband! 33 Men give gifts to all prostitutes, (BM)but you gave your gifts to all your lovers, bribing them to come to you from every side with your whorings. 34 So you were different from other women in your whorings. No one solicited you to play the whore, and (BN)you gave payment, while no payment was given to you; therefore you were different.

35 “Therefore, O prostitute, hear the word of the Lord: 36 Thus says the Lord God, Because your lust was poured out and your nakedness uncovered in your whorings with your lovers, and with all your abominable idols, (BO)and because of the blood of your children that you gave to them, 37 therefore, behold, (BP)I will gather all your lovers with whom you took pleasure, all those you loved and (BQ)all those you hated. (BR)I will gather them against you from every side (BS)and will uncover your nakedness to them, that (BT)they may see all your nakedness. 38 (BU)And I will judge you (BV)as women who commit adultery and (BW)shed blood are judged, and bring upon you the blood of wrath and jealousy. 39 And I will give you into their hands, and they shall throw down your (BX)vaulted chamber and break down (BY)your lofty places. (BZ)They shall strip you of your clothes and take (CA)your beautiful jewels and leave you (CB)naked and bare. 40 (CC)They shall bring up a crowd against you, (CD)and they shall stone you and cut you to pieces with their swords. 41 (CE)And they shall (CF)burn your houses and (CG)execute judgments upon you in the sight of many women. (CH)I will make you stop playing the whore, and (CI)you shall also give payment no more. 42 (CJ)So will I satisfy my wrath on you, and my jealousy shall depart from you. I will be calm and will no more be angry. 43 Because you have not remembered (CK)the days of your youth, but have enraged me with all these things, therefore, behold, (CL)I have returned your deeds upon your head, declares the Lord God. Have you not (CM)committed lewdness in addition to all your abominations?

44 “Behold, everyone (CN)who uses proverbs will use this proverb about you: ‘Like mother, like daughter.’ 45 You are the daughter of your mother, who loathed her husband and her children; and you are the sister of (CO)your sisters, who loathed their husbands and their children. (CP)Your mother was a Hittite and (CQ)your father an Amorite. 46 And (CR)your elder sister is Samaria, who lived with her daughters to the north of you; and (CS)your younger sister, who lived to the south of you, is Sodom with her daughters. 47 (CT)Not only did you walk in their ways and do according to their abominations; within a very little time (CU)you were more corrupt than they in all your ways. 48 (CV)As I live, declares the Lord God, your sister (CW)Sodom and her daughters have not done as you and your daughters have done. 49 Behold, this was the guilt of your sister Sodom: she and her daughters had pride, (CX)excess of food, and prosperous ease, but did not aid the poor and needy. 50 They were haughty and (CY)did an abomination before me. So (CZ)I removed them, when I saw it. 51 (DA)Samaria has not committed half your sins. You have committed more abominations than they, and (DB)have made your sisters appear righteous by all the abominations that you have committed. 52 (DC)Bear your disgrace, you also, for you have intervened on behalf of your sisters. Because of your sins in which you acted more abominably than they, they are more in the right than you. So be ashamed, you also, and bear your disgrace, for you have made your sisters appear righteous.

53 (DD)“I will restore their fortunes, both the fortunes of Sodom and her daughters, and the fortunes of Samaria and her daughters, and I will restore your own fortunes in their midst, 54 that you may bear your disgrace (DE)and be ashamed of all that you have done, (DF)becoming a consolation to them. 55 As for your sisters, Sodom and her daughters shall return to their former state, (DG)and Samaria and her daughters shall return (DH)to their former state, (DI)and you and your daughters shall return (DJ)to your former state. 56 Was not your sister Sodom a byword in your mouth (DK)in the day of your pride, 57 before your wickedness was uncovered? Now you have become (DL)an object of reproach for the daughters of Syria[h] and all those around her, and for (DM)the daughters of the Philistines, (DN)those all around who despise you. 58 (DO)You bear the penalty of your lewdness and your abominations, declares the Lord.

The Lord's Everlasting Covenant

59 “For thus says the Lord God: I will deal with you as you have done, you (DP)who have despised the oath in breaking the covenant, 60 yet (DQ)I will remember my covenant with you (DR)in the days of your youth, (DS)and I will establish for you an everlasting covenant. 61 (DT)Then you will remember your ways (DU)and be ashamed when you take (DV)your sisters, both your elder and your younger, and I give them to you (DW)as daughters, but not on account of[i] the covenant with you. 62 I will establish my covenant with you, (DX)and you shall know that I am the Lord, 63 that you may remember and be confounded, and (DY)never open your mouth again because of your shame, when I atone for you for all that you have done, declares the Lord God.”

Parable of Two Eagles and a Vine

17 The word of the Lord came to me: (DZ)“Son of man, (EA)propound a riddle, and speak a parable to the house of Israel; say, Thus says the Lord God: (EB)A great eagle (EC)with great wings and long pinions, (ED)rich in plumage of many colors, came (EE)to Lebanon (EF)and took the top of the cedar. He broke off the topmost of its young twigs and carried it to a land of trade and set it in a city of merchants. Then he took of the seed of the land (EG)and planted it in fertile soil.[j] He placed it beside abundant waters. (EH)He set it like a willow twig, and it sprouted and became a (EI)low (EJ)spreading vine, and its branches turned toward him, and its roots remained where it stood. So it became a vine and produced branches and put out boughs.

(EK)“And there was another great eagle with great wings and much plumage, (EL)and behold, this vine bent its roots toward him and shot forth its branches toward him from (EM)the bed where it was planted, that he might water it. (EN)It had been planted on good soil by abundant waters, that it might produce branches and bear fruit and become a noble vine.

“Say, Thus says the Lord God: (EO)Will it thrive? Will he not pull up its roots and cut off its fruit, so that it withers, so that all its fresh sprouting leaves wither? It will not take a strong arm or many people to pull it from its roots. 10 Behold, it is planted; will it thrive? (EP)Will it not utterly wither when the east wind strikes it—wither away on the bed where it sprouted?”

11 Then the word of the Lord came to me: 12 “Say now to (EQ)the rebellious house, (ER)Do you not know what these things mean? Tell them, behold, (ES)the king of Babylon came to Jerusalem, and took her king and her princes and brought them to him to Babylon. 13 (ET)And he took one of the royal offspring[k] (EU)and made a covenant with him, (EV)putting him under oath ((EW)the chief men of the land he had taken away), 14 that the kingdom might be humble and not lift itself up, and keep his covenant that it might stand. 15 (EX)But he rebelled against him by sending his ambassadors (EY)to Egypt, that they might give him horses and a large army. (EZ)Will he thrive? Can one escape who does such things? Can he (FA)break the covenant and yet escape?

16 (FB)“As I live, declares the Lord God, surely (FC)in the place where the king dwells (FD)who made him king, whose oath he despised, and whose covenant with him he broke, in Babylon he shall die. 17 (FE)Pharaoh with his mighty army and great company will not help him in war, (FF)when mounds are cast up and siege walls built to cut off many lives. 18 He despised the oath in breaking the covenant, and behold, he gave his hand and did all these things; he shall not escape. 19 Therefore thus says the Lord God: As I live, surely it is my oath that he despised, and my covenant that he broke. I will return it upon his head. 20 (FG)I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon (FH)and enter into judgment with him there (FI)for the treachery he has committed against me. 21 And all the pick[l] of his troops shall fall by the sword, (FJ)and the survivors shall be scattered to every wind, and you shall know that (FK)I am the Lord; I have spoken.”

22 Thus says the Lord God: (FL)“I myself will take a sprig from the lofty top of the cedar and will set it out. (FM)I will break off from the topmost of its young twigs a tender one, and (FN)I myself will plant it on a high and lofty mountain. 23 (FO)On the mountain height of Israel will I plant it, that it may bear branches and produce fruit and become a noble cedar. (FP)And under it will dwell every kind of bird; in the shade of its branches birds of every sort will nest. 24 And all the trees of the field shall know that I am the Lord; (FQ)I bring low the high tree, and make high the low tree, dry up (FR)the green tree, and make (FS)the dry tree flourish. (FT)I am the Lord; I have spoken, and I will do it.”

The Soul Who Sins Shall Die

18 The word of the Lord came to me: “What do you[m] mean (FU)by repeating this proverb concerning the land of Israel, (FV)‘The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge’? (FW)As I live, declares the Lord God, (FX)this proverb shall no more be used by you in Israel. Behold, all souls are mine; the soul of the father as well as the soul of the son is mine: (FY)the soul who sins shall die.

“If a man is righteous and does (FZ)what is just and right— if he (GA)does not eat upon the mountains or (GB)lift up his eyes to the idols of the house of Israel, (GC)does not defile his neighbor's wife (GD)or approach (GE)a woman in her time of menstrual impurity, (GF)does not oppress anyone, but (GG)restores to the debtor his pledge, (GH)commits no robbery, (GI)gives his bread to the hungry (GJ)and covers the naked with a garment, (GK)does not lend at interest (GL)or take any profit,[n] withholds his hand from injustice, (GM)executes true justice between man and man, (GN)walks in my statutes, and keeps my rules by acting faithfully—he is righteous; (GO)he shall surely live, declares the Lord God.

10 “If he fathers a son who is violent, (GP)a shedder of blood, who does any of these things 11 (though he himself did none of these things), (GQ)who even eats upon the mountains, (GR)defiles his neighbor's wife, 12 oppresses the poor and needy, (GS)commits robbery, (GT)does not restore the pledge, (GU)lifts up his eyes to the idols, (GV)commits abomination, 13 (GW)lends at interest, and takes profit; shall he then live? He shall not live. He has done all these abominations; he shall surely die; (GX)his blood shall be upon himself.

14 “Now suppose this man fathers a son who sees all the sins that his father has done; he sees, and does not do likewise: 15 he does not eat upon the mountains or lift up his eyes to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor's wife, 16 does not oppress anyone, (GY)exacts no pledge, (GZ)commits no robbery, (HA)but gives his bread to the hungry (HB)and covers the naked with a garment, 17 withholds his hand from iniquity,[o] takes no interest or profit, obeys my rules, (HC)and walks in my statutes; he shall not die for his father's iniquity; (HD)he shall surely live. 18 As for his father, because he practiced extortion, robbed his brother, and did what is not good among his people, (HE)behold, he shall die for his iniquity.

19 “Yet you say, (HF)‘Why should not the son suffer for the iniquity of the father?’ When the son has done (HG)what is just and right, and has been careful to observe all my statutes, (HH)he shall surely live. 20 (HI)The soul who sins shall die. (HJ)The son shall not suffer for the iniquity of the father, nor the father suffer for the iniquity of the son. (HK)The righteousness of the righteous shall be upon himself, (HL)and the wickedness of the wicked shall be upon himself.

21 (HM)“But if a wicked person turns away from all his sins that he has committed and keeps all my statutes and does (HN)what is just and right, (HO)he shall surely live; he shall not die. 22 (HP)None of the transgressions that he has committed shall be remembered against him; for the righteousness that he has done he shall live. 23 (HQ)Have I any pleasure in the death of the wicked, declares the Lord God, and not rather that he should turn from his way and live? 24 (HR)But when a righteous person turns away from his righteousness and does injustice and does the same abominations that the wicked person does, shall he live? (HS)None of the righteous deeds that he has done shall be remembered; for (HT)the treachery of which he is guilty and the sin he has committed, for them he shall die.

25 (HU)“Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’ Hear now, O house of Israel: Is my way not just? Is it not your ways that are not just? 26 (HV)When a righteous person turns away from his righteousness and does injustice, he shall die for it; for the injustice that he has done he shall die. 27 Again, (HW)when a wicked person turns away from the wickedness he has committed and does what is just and right, he shall save his life. 28 Because he considered and turned away from all the transgressions that he had committed, he shall surely live; he shall not die. 29 Yet the house of Israel says, ‘The way of the Lord is not just.’ O house of Israel, are my ways not just? Is it not your ways that are not just?

30 “Therefore (HX)I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, declares the Lord God. (HY)Repent and turn from all your transgressions, (HZ)lest iniquity be your ruin.[p] 31 (IA)Cast away from you all the transgressions that you have committed, and (IB)make yourselves a new heart and a new spirit! (IC)Why will you die, O house of Israel? 32 (ID)For I have no pleasure in the death of anyone, declares the Lord God; (IE)so turn, and live.”

Footnotes

  1. Ezekiel 16:10 Or with rich fabric
  2. Ezekiel 16:15 Or were unfaithful; also verses 16, 17, 26, 28
  3. Ezekiel 16:15 Or unfaithfulness; also verses 20, 22, 25, 26, 29, 33, 34, 36
  4. Ezekiel 16:15 Hebrew it
  5. Ezekiel 16:16 The meaning of this Hebrew sentence is uncertain
  6. Ezekiel 16:25 Hebrew spreading your legs
  7. Ezekiel 16:30 Revocalization yields How I am filled with anger against you
  8. Ezekiel 16:57 Some manuscripts (compare Syriac) of Edom
  9. Ezekiel 16:61 Or not apart from
  10. Ezekiel 17:5 Hebrew in a field of seed
  11. Ezekiel 17:13 Hebrew seed
  12. Ezekiel 17:21 Some Hebrew manuscripts, Syriac, Targum; most Hebrew manuscripts all the fugitives
  13. Ezekiel 18:2 The Hebrew for you is plural
  14. Ezekiel 18:8 That is, profit that comes from charging interest to the poor; also verses 13, 17 (compare Leviticus 25:36)
  15. Ezekiel 18:17 Septuagint; Hebrew from the poor
  16. Ezekiel 18:30 Or lest iniquity be your stumbling block

Jerusalem as a Useless Vine

15 The word of the Lord came to me: “Son of man, how is the wood of a vine(A) different from that of a branch from any of the trees in the forest? Is wood ever taken from it to make anything useful?(B) Do they make pegs(C) from it to hang things on? And after it is thrown on the fire as fuel and the fire burns both ends and chars the middle, is it then useful for anything?(D) If it was not useful for anything when it was whole, how much less can it be made into something useful when the fire has burned it and it is charred?

“Therefore this is what the Sovereign Lord says: As I have given the wood of the vine among the trees of the forest as fuel for the fire, so will I treat the people living in Jerusalem. I will set my face against(E) them. Although they have come out of the fire(F), the fire will yet consume them. And when I set my face against them, you will know that I am the Lord.(G) I will make the land desolate(H) because they have been unfaithful,(I) declares the Sovereign Lord.”

Jerusalem as an Adulterous Wife

16 The word of the Lord came to me: “Son of man, confront(J) Jerusalem with her detestable practices(K) and say, ‘This is what the Sovereign Lord says to Jerusalem: Your ancestry(L) and birth were in the land of the Canaanites; your father(M) was an Amorite(N) and your mother a Hittite.(O) On the day you were born(P) your cord was not cut, nor were you washed with water to make you clean, nor were you rubbed with salt or wrapped in cloths. No one looked on you with pity or had compassion enough to do any of these things for you. Rather, you were thrown out into the open field, for on the day you were born you were despised.

“‘Then I passed by and saw you kicking about in your blood, and as you lay there in your blood I said to you, “Live!”[a](Q) I made you grow(R) like a plant of the field. You grew and developed and entered puberty. Your breasts had formed and your hair had grown, yet you were stark naked.(S)

“‘Later I passed by, and when I looked at you and saw that you were old enough for love, I spread the corner of my garment(T) over you and covered your naked body. I gave you my solemn oath and entered into a covenant(U) with you, declares the Sovereign Lord, and you became mine.(V)

“‘I bathed you with water and washed(W) the blood from you and put ointments on you. 10 I clothed you with an embroidered(X) dress and put sandals of fine leather on you. I dressed you in fine linen(Y) and covered you with costly garments.(Z) 11 I adorned you with jewelry:(AA) I put bracelets(AB) on your arms and a necklace(AC) around your neck, 12 and I put a ring on your nose,(AD) earrings(AE) on your ears and a beautiful crown(AF) on your head.(AG) 13 So you were adorned with gold and silver; your clothes(AH) were of fine linen and costly fabric and embroidered cloth. Your food was honey, olive oil(AI) and the finest flour. You became very beautiful and rose to be a queen.(AJ) 14 And your fame(AK) spread among the nations on account of your beauty,(AL) because the splendor I had given you made your beauty perfect, declares the Sovereign Lord.(AM)

15 “‘But you trusted in your beauty and used your fame to become a prostitute. You lavished your favors on anyone who passed by(AN) and your beauty became his.(AO) 16 You took some of your garments to make gaudy high places,(AP) where you carried on your prostitution.(AQ) You went to him, and he possessed your beauty.[b] 17 You also took the fine jewelry I gave you, the jewelry made of my gold and silver, and you made for yourself male idols and engaged in prostitution with them.(AR) 18 And you took your embroidered clothes to put on them, and you offered my oil and incense(AS) before them. 19 Also the food I provided for you—the flour, olive oil and honey I gave you to eat—you offered as fragrant incense before them. That is what happened, declares the Sovereign Lord.(AT)

20 “‘And you took your sons and daughters(AU) whom you bore to me(AV) and sacrificed them as food to the idols. Was your prostitution not enough?(AW) 21 You slaughtered my children and sacrificed them to the idols.(AX) 22 In all your detestable practices and your prostitution you did not remember the days of your youth,(AY) when you were naked and bare,(AZ) kicking about in your blood.(BA)

23 “‘Woe!(BB) Woe to you, declares the Sovereign Lord. In addition to all your other wickedness, 24 you built a mound for yourself and made a lofty shrine(BC) in every public square.(BD) 25 At every street corner(BE) you built your lofty shrines and degraded your beauty, spreading your legs with increasing promiscuity to anyone who passed by.(BF) 26 You engaged in prostitution(BG) with the Egyptians,(BH) your neighbors with large genitals, and aroused my anger(BI) with your increasing promiscuity.(BJ) 27 So I stretched out my hand(BK) against you and reduced your territory; I gave you over(BL) to the greed of your enemies, the daughters of the Philistines,(BM) who were shocked by your lewd conduct. 28 You engaged in prostitution with the Assyrians(BN) too, because you were insatiable; and even after that, you still were not satisfied.(BO) 29 Then you increased your promiscuity to include Babylonia,[c](BP) a land of merchants, but even with this you were not satisfied.(BQ)

30 “‘I am filled with fury against you,[d] declares the Sovereign Lord, when you do all these things, acting like a brazen prostitute!(BR) 31 When you built your mounds at every street corner and made your lofty shrines(BS) in every public square, you were unlike a prostitute, because you scorned payment.

32 “‘You adulterous wife! You prefer strangers to your own husband! 33 All prostitutes receive gifts,(BT) but you give gifts(BU) to all your lovers, bribing them to come to you from everywhere for your illicit favors.(BV) 34 So in your prostitution you are the opposite of others; no one runs after you for your favors. You are the very opposite, for you give payment and none is given to you.

35 “‘Therefore, you prostitute, hear the word of the Lord! 36 This is what the Sovereign Lord says: Because you poured out your lust and exposed your naked body in your promiscuity with your lovers, and because of all your detestable idols, and because you gave them your children’s blood,(BW) 37 therefore I am going to gather all your lovers, with whom you found pleasure, those you loved as well as those you hated. I will gather them against you from all around and will strip(BX) you in front of them, and they will see you stark naked.(BY) 38 I will sentence you to the punishment of women who commit adultery and who shed blood;(BZ) I will bring on you the blood vengeance of my wrath and jealous anger.(CA) 39 Then I will deliver you into the hands(CB) of your lovers, and they will tear down your mounds and destroy your lofty shrines. They will strip you of your clothes and take your fine jewelry and leave you stark naked.(CC) 40 They will bring a mob against you, who will stone(CD) you and hack you to pieces with their swords. 41 They will burn down(CE) your houses and inflict punishment on you in the sight of many women.(CF) I will put a stop(CG) to your prostitution, and you will no longer pay your lovers. 42 Then my wrath against you will subside and my jealous anger will turn away from you; I will be calm and no longer angry.(CH)

43 “‘Because you did not remember(CI) the days of your youth but enraged me with all these things, I will surely bring down(CJ) on your head what you have done, declares the Sovereign Lord. Did you not add lewdness to all your other detestable practices?(CK)

44 “‘Everyone who quotes proverbs(CL) will quote this proverb about you: “Like mother, like daughter.” 45 You are a true daughter of your mother, who despised(CM) her husband(CN) and her children; and you are a true sister of your sisters, who despised their husbands and their children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.(CO) 46 Your older sister(CP) was Samaria, who lived to the north of you with her daughters; and your younger sister, who lived to the south of you with her daughters, was Sodom.(CQ) 47 You not only followed their ways and copied their detestable practices, but in all your ways you soon became more depraved than they.(CR) 48 As surely as I live, declares the Sovereign(CS) Lord, your sister Sodom(CT) and her daughters never did what you and your daughters have done.(CU)

49 “‘Now this was the sin of your sister Sodom:(CV) She and her daughters were arrogant,(CW) overfed and unconcerned;(CX) they did not help the poor and needy.(CY) 50 They were haughty(CZ) and did detestable things before me. Therefore I did away with them as you have seen.(DA) 51 Samaria did not commit half the sins you did. You have done more detestable things than they, and have made your sisters seem righteous by all these things you have done.(DB) 52 Bear your disgrace, for you have furnished some justification for your sisters. Because your sins were more vile than theirs, they appear more righteous(DC) than you. So then, be ashamed and bear(DD) your disgrace, for you have made your sisters appear righteous.

53 “‘However, I will restore(DE) the fortunes of Sodom and her daughters and of Samaria and her daughters, and your fortunes along with them,(DF) 54 so that you may bear your disgrace(DG) and be ashamed of all you have done in giving them comfort. 55 And your sisters, Sodom with her daughters and Samaria with her daughters, will return to what they were before; and you and your daughters will return to what you were before.(DH) 56 You would not even mention your sister Sodom in the day of your pride, 57 before your wickedness was uncovered. Even so, you are now scorned(DI) by the daughters of Edom[e](DJ) and all her neighbors and the daughters of the Philistines—all those around you who despise you. 58 You will bear the consequences of your lewdness and your detestable practices, declares the Lord.(DK)

59 “‘This is what the Sovereign Lord says: I will deal with you as you deserve, because you have despised my oath by breaking the covenant.(DL) 60 Yet I will remember the covenant(DM) I made with you in the days of your youth,(DN) and I will establish an everlasting covenant(DO) with you. 61 Then you will remember your ways and be ashamed(DP) when you receive your sisters, both those who are older than you and those who are younger. I will give them to you as daughters,(DQ) but not on the basis of my covenant with you. 62 So I will establish my covenant(DR) with you, and you will know that I am the Lord.(DS) 63 Then, when I make atonement(DT) for you for all you have done, you will remember and be ashamed(DU) and never again open your mouth(DV) because of your humiliation, declares the Sovereign Lord.(DW)’”

Two Eagles and a Vine

17 The word of the Lord came to me: “Son of man, set forth an allegory and tell it to the Israelites as a parable.(DX) Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: A great eagle(DY) with powerful wings, long feathers and full plumage of varied colors came to Lebanon.(DZ) Taking hold of the top of a cedar, he broke off(EA) its topmost shoot and carried it away to a land of merchants, where he planted it in a city of traders.

“‘He took one of the seedlings of the land and put it in fertile soil. He planted it like a willow by abundant water,(EB) and it sprouted and became a low, spreading vine. Its branches(EC) turned toward him, but its roots remained under it. So it became a vine and produced branches and put out leafy boughs.(ED)

“‘But there was another great eagle with powerful wings and full plumage. The vine now sent out its roots toward him from the plot where it was planted and stretched out its branches to him for water.(EE) It had been planted in good soil by abundant water so that it would produce branches,(EF) bear fruit and become a splendid vine.’

“Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Will it thrive? Will it not be uprooted and stripped of its fruit so that it withers? All its new growth will wither. It will not take a strong arm or many people to pull it up by the roots.(EG) 10 It has been planted,(EH) but will it thrive? Will it not wither completely when the east wind strikes it—wither away in the plot where it grew?(EI)’”

11 Then the word of the Lord came to me: 12 “Say to this rebellious people, ‘Do you not know what these things mean?(EJ)’ Say to them: ‘The king of Babylon went to Jerusalem and carried off her king and her nobles,(EK) bringing them back with him to Babylon.(EL) 13 Then he took a member of the royal family and made a treaty(EM) with him, putting him under oath.(EN) He also carried away the leading men(EO) of the land, 14 so that the kingdom would be brought low,(EP) unable to rise again, surviving only by keeping his treaty. 15 But the king rebelled(EQ) against him by sending his envoys to Egypt(ER) to get horses and a large army.(ES) Will he succeed? Will he who does such things escape? Will he break the treaty and yet escape?(ET)

16 “‘As surely as I live, declares the Sovereign Lord, he shall die(EU) in Babylon, in the land of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose treaty he broke.(EV) 17 Pharaoh(EW) with his mighty army and great horde will be of no help to him in war, when ramps(EX) are built and siege works erected to destroy many lives.(EY) 18 He despised the oath by breaking the covenant. Because he had given his hand in pledge(EZ) and yet did all these things, he shall not escape.

19 “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: As surely as I live, I will repay him for despising my oath and breaking my covenant.(FA) 20 I will spread my net(FB) for him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon and execute judgment(FC) on him there because he was unfaithful(FD) to me. 21 All his choice troops will fall by the sword,(FE) and the survivors(FF) will be scattered to the winds.(FG) Then you will know that I the Lord have spoken.(FH)

22 “‘This is what the Sovereign Lord says: I myself will take a shoot(FI) from the very top of a cedar and plant it; I will break off a tender sprig from its topmost shoots and plant it on a high and lofty mountain.(FJ) 23 On the mountain heights(FK) of Israel I will plant it; it will produce branches and bear fruit(FL) and become a splendid cedar. Birds of every kind will nest in it; they will find shelter in the shade of its branches.(FM) 24 All the trees of the forest(FN) will know that I the Lord bring down(FO) the tall tree and make the low tree grow tall. I dry up the green tree and make the dry tree flourish.(FP)

“‘I the Lord have spoken, and I will do it.(FQ)’”

The One Who Sins Will Die

18 The word of the Lord came to me: “What do you people mean by quoting this proverb about the land of Israel:

“‘The parents eat sour grapes,
    and the children’s teeth are set on edge’?(FR)

“As surely as I live, declares the Sovereign Lord, you will no longer quote this proverb(FS) in Israel. For everyone belongs to me, the parent as well as the child—both alike belong to me. The one who sins(FT) is the one who will die.(FU)

“Suppose there is a righteous man
    who does what is just and right.
He does not eat at the mountain(FV) shrines
    or look to the idols(FW) of Israel.
He does not defile his neighbor’s wife
    or have sexual relations with a woman during her period.(FX)
He does not oppress(FY) anyone,
    but returns what he took in pledge(FZ) for a loan.
He does not commit robbery(GA)
    but gives his food to the hungry(GB)
    and provides clothing for the naked.(GC)
He does not lend to them at interest
    or take a profit from them.(GD)
He withholds his hand from doing wrong
    and judges fairly(GE) between two parties.
He follows my decrees(GF)
    and faithfully keeps my laws.
That man is righteous;(GG)
    he will surely live,(GH)
declares the Sovereign Lord.

10 “Suppose he has a violent son, who sheds blood(GI) or does any of these other things[f] 11 (though the father has done none of them):

“He eats at the mountain shrines.(GJ)
He defiles his neighbor’s wife.
12 He oppresses the poor(GK) and needy.
He commits robbery.
He does not return what he took in pledge.(GL)
He looks to the idols.
He does detestable things.(GM)
13 He lends at interest and takes a profit.(GN)

Will such a man live? He will not! Because he has done all these detestable things, he is to be put to death; his blood will be on his own head.(GO)

14 “But suppose this son has a son who sees all the sins his father commits, and though he sees them, he does not do such things:(GP)

15 “He does not eat at the mountain shrines(GQ)
    or look to the idols(GR) of Israel.
He does not defile his neighbor’s wife.
16 He does not oppress anyone
    or require a pledge for a loan.
He does not commit robbery
    but gives his food to the hungry(GS)
    and provides clothing for the naked.(GT)
17 He withholds his hand from mistreating the poor
    and takes no interest or profit from them.
He keeps my laws(GU) and follows my decrees.

He will not die for his father’s sin; he will surely live. 18 But his father will die for his own sin, because he practiced extortion, robbed his brother and did what was wrong among his people.

19 “Yet you ask, ‘Why does the son not share the guilt of his father?’ Since the son has done what is just and right and has been careful to keep all my decrees, he will surely live.(GV) 20 The one who sins is the one who will die.(GW) The child will not share the guilt of the parent, nor will the parent share the guilt of the child. The righteousness of the righteous will be credited to them, and the wickedness of the wicked will be charged against them.(GX)

21 “But if(GY) a wicked person turns away from all the sins they have committed and keeps all my decrees(GZ) and does what is just and right, that person will surely live; they will not die.(HA) 22 None of the offenses they have committed will be remembered against them. Because of the righteous things they have done, they will live.(HB) 23 Do I take any pleasure in the death of the wicked? declares the Sovereign Lord. Rather, am I not pleased(HC) when they turn from their ways and live?(HD)

24 “But if a righteous person turns(HE) from their righteousness and commits sin and does the same detestable things the wicked person does, will they live? None of the righteous things that person has done will be remembered. Because of the unfaithfulness(HF) they are guilty of and because of the sins they have committed, they will die.(HG)

25 “Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’(HH) Hear, you Israelites: Is my way unjust?(HI) Is it not your ways that are unjust? 26 If a righteous person turns from their righteousness and commits sin, they will die for it; because of the sin they have committed they will die. 27 But if a wicked person turns away from the wickedness they have committed and does what is just and right, they will save their life.(HJ) 28 Because they consider all the offenses they have committed and turn away from them, that person will surely live; they will not die.(HK) 29 Yet the Israelites say, ‘The way of the Lord is not just.’ Are my ways unjust, people of Israel? Is it not your ways that are unjust?

30 “Therefore, you Israelites, I will judge each of you according to your own ways, declares the Sovereign Lord. Repent!(HL) Turn away from all your offenses; then sin will not be your downfall.(HM) 31 Rid(HN) yourselves of all the offenses you have committed, and get a new heart(HO) and a new spirit. Why(HP) will you die, people of Israel?(HQ) 32 For I take no pleasure in the death of anyone, declares the Sovereign Lord. Repent(HR) and live!(HS)

Footnotes

  1. Ezekiel 16:6 A few Hebrew manuscripts, Septuagint and Syriac; most Hebrew manuscripts repeat and as you lay there in your blood I said to you, “Live!”
  2. Ezekiel 16:16 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
  3. Ezekiel 16:29 Or Chaldea
  4. Ezekiel 16:30 Or How feverish is your heart,
  5. Ezekiel 16:57 Many Hebrew manuscripts and Syriac; most Hebrew manuscripts, Septuagint and Vulgate Aram
  6. Ezekiel 18:10 Or things to a brother