Then Moses said, “Thus says the Lord: (A)‘About midnight I will go out into the midst of Egypt; and (B)all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the female servant who is behind the handmill, and all the firstborn of the animals. (C)Then there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, (D)such as was not like it before, nor shall be like it again. (E)But against none of the children of Israel (F)shall a dog [a]move its tongue, against man or beast, that you may know that the Lord does make a difference between the Egyptians and Israel.’ And (G)all these your servants shall come down to me and bow down to me, saying, ‘Get out, and all the people who follow you!’ After that I will go out.” (H)Then he went out from Pharaoh in great anger.

But the Lord said to Moses, (I)“Pharaoh will not heed you, so that (J)My wonders may be multiplied in the land of Egypt.” 10 So Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh; (K)and the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the children of Israel go out of his land.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 11:7 sharpen

So Moses said, “This is what the Lord says: ‘About midnight(A) I will go throughout Egypt.(B) Every firstborn(C) son in Egypt will die, from the firstborn son of Pharaoh, who sits on the throne, to the firstborn son of the female slave, who is at her hand mill,(D) and all the firstborn of the cattle as well. There will be loud wailing(E) throughout Egypt—worse than there has ever been or ever will be again. But among the Israelites not a dog will bark at any person or animal.’ Then you will know that the Lord makes a distinction(F) between Egypt and Israel. All these officials of yours will come to me, bowing down before me and saying, ‘Go,(G) you and all the people who follow you!’ After that I will leave.”(H) Then Moses, hot with anger, left Pharaoh.

The Lord had said to Moses, “Pharaoh will refuse to listen(I) to you—so that my wonders(J) may be multiplied in Egypt.” 10 Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh, but the Lord hardened Pharaoh’s heart,(K) and he would not let the Israelites go out of his country.

Read full chapter

And Moses said, Thus saith the Lord, About midnight will I go out into the midst of Egypt:

And all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the first born of Pharaoh that sitteth upon his throne, even unto the firstborn of the maidservant that is behind the mill; and all the firstborn of beasts.

And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.

But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the Lord doth put a difference between the Egyptians and Israel.

And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a great anger.

And the Lord said unto Moses, Pharaoh shall not hearken unto you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.

10 And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and the Lord hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go out of his land.

Read full chapter