Efeseni 1:5
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
5 ne-a rânduit mai(A) dinainte să fim înfiaţi(B) prin Isus Hristos, după(C) buna plăcere a voii Sale,
Read full chapter
Efeseni 1:5
Nouă Traducere În Limba Română
5 El[a] ne-a predestinat pentru înfiere[b] prin Isus Cristos, după buna plăcere a voii Sale,
Read full chapterFootnotes
- Efeseni 1:5 Sau: înaintea Lui, în dragoste. 5 El
- Efeseni 1:5 Adopţia (înfierea) era un act juridic, cunoscut cititorilor din cultura greco-romană, prin care un tată ia sub autoritatea sa paternă un fiu sau o fiică dintr-o altă familie; cel adoptat primeşte acelaşi statut şi aceleaşi drepturi ca cele ale unui fiu născut în acea familie: ia numele noului părinte, devine moştenitorul lui, rămânând unit cu vechea sa familie numai prin legături de sânge
Efeseni 1:11
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
11 În El(A) am fost făcuţi şi moştenitori, fiind rânduiţi mai(B) dinainte, după(C) hotărârea Aceluia care face toate după sfatul voii Sale,
Read full chapter
Efeseni 1:11
Nouă Traducere În Limba Română
11 În El am fost şi aleşi[a], fiind rânduiţi mai dinainte după planul Celui Care le face pe toate după scopul voii Sale,
Read full chapterFootnotes
- Efeseni 1:11 Lit.: am fost traşi la sorţi, am fost făcuţi moştenire; unele traduceri redau: am fost făcuţi moştenitori
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.