Deuteronom 6:5-9
Nouă Traducere În Limba Română
5 Să-L iubeşti pe Domnul, Dumnezeul tău, cu toată inima ta, cu tot sufletul tău şi cu toată puterea ta. 6 Iar cuvintele acestea, pe care ţi le poruncesc astăzi, să le păstrezi în inima ta. 7 Să le întipăreşti în mintea copiilor tăi şi să vorbeşti despre ele când vei fi acasă sau în călătorie, când te vei culca sau când te vei trezi. 8 Să ţi le legi de mâini ca semn de aducere-aminte şi să ţi le fixezi pe frunte[a]. 9 Să le scrii pe uşorii caselor tale şi pe porţile cetăţilor tale.
Read full chapterFootnotes
- Deuteronom 6:8 Lit.: şi să fie ca o bentiţă (semn) între ochi. Interpretarea literală a dus mai târziu la apariţia filacterelor, cutiuţe din piele purtate pe frunte şi pe braţul stâng, conţinând, pe bucăţi de pergament, patru paragrafe biblice: Ex. 13:1-10; 11-16; Deut. 6:4-9; 11:13-21
Deuteronom 6:5-9
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
5 Să iubeşti(A) pe Domnul, Dumnezeul tău, cu toată inima(B) ta, cu tot sufletul tău şi cu toată puterea ta. 6 Şi poruncile acestea(C), pe care ţi le dau astăzi, să le ai în inima ta. 7 Să le întipăreşti(D) în mintea copiilor tăi şi să vorbeşti de ele când vei fi acasă, când vei pleca în călătorie, când te vei culca şi când te vei scula. 8 Să le legi(E) ca un semn de aducere-aminte la mâini şi să-ţi fie ca nişte fruntarii între ochi. 9 Să le(F) scrii pe uşorii casei tale şi pe porţile tale.
Read full chapterNouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.