24 O perioadă de şaptezeci de ori câte şapte ani a fost hotărâtă
    pentru poporul tău şi pentru cetatea ta sfântă,
pentru a se sfârşi[a] nelegiuirea,
    pentru a se opri[b] păcatele,
        pentru a fi ispăşită vina,
pentru a fi adusă dreptatea veşnică,
    pentru a fi pecetluită viziunea şi profeţia
        şi pentru a unge pe Cel Preasfânt[c].
25 Să ştii şi să înţelegi aceasta:
    de la darea poruncii de restaurare şi rezidire a Ierusalimului[d]
        până la Unsul[e], Conducătorul,
va fi o perioadă de şapte ori câte şapte ani
    şi apoi încă o perioadă de şaizeci şi două de ori câte şapte ani.
Piaţa şi şanţul îi vor fi refăcute,
    însă în vremuri de strâmtorare.[f]
26 După perioada de şaizeci şi două de ori câte şapte ani,
    Unsul va fi nimicit şi nu va avea nimic.[g]
Poporul unui conducător care va veni
    va distruge cetatea şi Sfântul Lăcaş.
Sfârşitul lui va fi ca printr-un potop,
    iar războiul va ţine până la sfârşit.
        Pustiirile sunt hotărâte.
27 El va încheia un legământ ferm cu mulţi
    pentru o perioadă de şapte ani,
dar la jumătatea celor şapte ani
    va pune capăt jertfei şi darului de mâncare.
Şi pe streaşina[h] Templului va aşeza urâciunea pustiirii[i],
    până va fi revărsat asupra celui pustiit[j] întregul prăpăd hotărât.“

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 9:24 Sau: opri
  2. Daniel 9:24 Sau: sigila
  3. Daniel 9:24 Termenul ebraic se poate referi fie la Locul Preasfânt din Templu (vezi Ezech. 45:3) sau la anumite obiecte din Templu, cum ar fi altarul (vezi Ex. 29:37; 30:29), fie la o persoană (vezi 1 Cron. 23:13)
  4. Daniel 9:25 457 î.Cr.
  5. Daniel 9:25 Ebr.: Mesia; sau: un uns
  6. Daniel 9:25 LXX, Siriacă; TM permite şi o altă citire: vor fi şapte săptămâni. / Apoi, timp de şaizeci şi două de săptămâni / piaţa şi şanţul vor fi refăcute, / însă în vremuri de strâmtorare.
  7. Daniel 9:26 Sau: dar nu pentru el însuşi
  8. Daniel 9:27 Cf. LXX, VUL; sensul termenului în ebraică este nesigur; posibil: aripa
  9. Daniel 9:27 Sau: o urâciune care aduce pustiire; termenul pentru urâciune este folosit de obicei cu referire la idoli şi idolatrie (vezi Deut. 29:17; Ezech. 11:18; 20:7, 8)
  10. Daniel 9:27 Sau: asupra lui, asupra celui ce pustieşte

24 Şaptezeci de săptămâni au fost hotărâte asupra poporului tău şi asupra cetăţii tale celei sfinte, până la încetarea fărădelegilor, până la ispăşirea păcatelor(A), până la ispăşirea nelegiuirii, până la aducerea neprihănirii(B) veşnice, până la pecetluirea vedeniei şi a prorociei şi până la ungerea(C) Sfântului sfinţilor. 25 Să ştii(D) dar şi să înţelegi că, de la(E) darea poruncii pentru zidirea din nou a Ierusalimului până la Unsul (Mesia)(F), la Cârmuitorul(G), vor trece şapte săptămâni; apoi timp de şaizeci şi două de săptămâni, pieţele şi gropile vor fi zidite din nou, şi anume(H) în vremuri de strâmtorare. 26 După aceste şaizeci şi două de săptămâni, Unsul(I) va fi stârpit, şi nu(J) va avea nimic. Poporul(K) unui domn care va veni va nimici(L) cetatea şi Sfântul Locaş(M), şi sfârşitul(N) lui va fi ca printr-un potop(O); este hotărât că războiul va ţine până la sfârşit şi împreună cu el şi pustiirile. 27 El va face un legământ(P) trainic cu mulţi timp de o săptămână(Q), dar la jumătatea săptămânii va face să înceteze jertfa şi darul de mâncare şi pe aripa urâciunilor idoleşti(R) va veni unul care pustieşte, până va cădea asupra celui pustiit prăpădul(S) hotărât’.”

Read full chapter