Daniel 7:14
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
14 I S-a(A) dat stăpânire, slavă şi putere împărătească, pentru ca să-i slujească toate popoarele(B), neamurile şi oamenii de toate limbile. Stăpânirea Lui este o stăpânire(C) veşnică şi nu va trece nicidecum şi Împărăţia Lui nu va fi nimicită niciodată.
Read full chapter
Daniel 7:14
Nouă Traducere În Limba Română
14 Lui I s-a dat stăpânirea, onoarea şi Împărăţia,
ca să-I slujească[a] toate popoarele, neamurile şi oamenii de orice limbă!
Stăpânirea Lui este o stăpânire veşnică, care nu va trece,
iar Împărăţia Lui nu va fi distrusă niciodată!
Footnotes
- Daniel 7:14 Sau: pentru a I se închina
Daniel 7:27
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
27 Dar domnia(A), stăpânirea şi puterea tuturor împărăţiilor care sunt pretutindeni sub ceruri se vor da poporului sfinţilor Celui Preaînalt. Împărăţia Lui(B) este o împărăţie veşnică şi toate puterile(C) Îi vor sluji şi-L vor asculta!’
Read full chapter
Daniel 7:27
Nouă Traducere În Limba Română
27 Apoi domnia, stăpânirea şi măreţia împărăţiilor
care sunt pretutindeni sub ceruri
vor fi date poporului sfinţilor Celui Preaînalt[a].
Împărăţia Lui este o împărăţie veşnică
şi toate stăpânirile Îi vor sluji[b] şi Îl vor asculta.“
Footnotes
- Daniel 7:27 Sau: sfinţilor, poporul Celui Preaînalt
- Daniel 7:27 Sau: I se vor închina
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.