Add parallel Print Page Options

44 Dar, în vremea acestor împăraţi, Dumnezeul(A) cerurilor va ridica o împărăţie care nu va fi nimicită niciodată(B) şi care nu va trece sub stăpânirea unui alt popor. Ea va sfărâma(C) şi va nimici toate acele împărăţii şi ea însăşi va dăinui veşnic.

Read full chapter

44 În zilele acestor împăraţi însă, Dumnezeul cerurilor va ridica o împărăţie veşnică, care nu va fi distrusă niciodată şi care nu va fi lăsată în mâinile altui popor. Ea va sfărâma şi va pune capăt tuturor celorlalte împărăţii, însă ea va dăinui veşnic.

Read full chapter

14 I S-a(A) dat stăpânire, slavă şi putere împărătească, pentru ca să-i slujească toate popoarele(B), neamurile şi oamenii de toate limbile. Stăpânirea Lui este o stăpânire(C) veşnică şi nu va trece nicidecum şi Împărăţia Lui nu va fi nimicită niciodată.

Read full chapter

14 Lui I s-a dat stăpânirea, onoarea şi Împărăţia,
    ca să-I slujească[a] toate popoarele, neamurile şi oamenii de orice limbă!
Stăpânirea Lui este o stăpânire veşnică, care nu va trece,
    iar Împărăţia Lui nu va fi distrusă niciodată!

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 7:14 Sau: pentru a I se închina

14 „Omule(A)”, i-a răspuns Isus, „cine M-a pus pe Mine judecător sau împărţitor peste voi?”

Read full chapter

14 Dar Isus i-a răspuns:

– Omule, cine M-a pus pe Mine judecător sau împărţitor între voi?!

Read full chapter

15 Isus, fiindcă ştia că au de gând să vină să-L ia cu sila ca să-L facă împărat, S-a dus iarăşi la munte, numai El singur.

Read full chapter

15 Atunci Isus, ştiind că au de gând să vină să-L ia cu forţa ca să-L facă rege, S-a retras din nou la munte, doar El singur.

Read full chapter

15 Voi(A) judecaţi după înfăţişare; Eu(B) nu judec pe nimeni.

Read full chapter

15 Voi judecaţi după standarde omeneşti[a]; Eu nu judec pe nimeni.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ioan 8:15 Sau: după înfăţişare; lit.: după carne / trup