Daniel 10:13
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
13 Dar căpetenia(A) împărăţiei Persiei mi-a stat împotrivă douăzeci şi una de zile, şi iată că Mihail(B), una din căpeteniile cele mai de seamă, mi-a venit în ajutor şi am ieşit biruitor acolo lângă împăraţii Persiei.
Read full chapter
Daniel 10:13
Nouă Traducere În Limba Română
13 Dar căpetenia împărăţiei Persiei[a] mi s-a împotrivit timp de douăzeci şi una de zile, dar iată că Mihail, una din căpeteniile cele mai de seamă, a venit să mă ajute, căci fusesem lăsat acolo, cu împăraţii Persiei[b].
Read full chapterFootnotes
- Daniel 10:13 Şi în v. 20
- Daniel 10:13 TM; Teodotion: ajute; l-am lăsat acolo, cu căpetenia împărăţiei Persiei
Iuda 9
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
9 Arhanghelul Mihail(A), când se împotrivea diavolului şi se certa cu el pentru trupul lui Moise, n-a îndrăznit(B) să rostească împotriva lui o judecată de ocară, ci doar a zis: „Domnul să te mustre(C)!”
Read full chapter
Iuda 9
Nouă Traducere În Limba Română
9 Însă nici arhanghelul Mihail, când i se împotrivea diavolului[a] şi se certa cu el pentru trupul lui Moise, n-a îndrăznit să aducă împotriva lui o acuzaţie batjocoritoare, ci doar a zis: „Domnul să te mustre!“[b]
Read full chapterFootnotes
- Iuda 1:9 Gr.: diabolos, care înseamnă bârfitor, defăimător, calomniator
- Iuda 1:9 Unii dintre Părinţii Bisericii sunt de părere că Iuda face referire aici la o carte apocrifă (cf. apocrif, „ascuns“, „tainic“, cărţi de provenienţă creştină sau gnostică care n-au fost acceptate ca texte inspirate, ci, mai mult, au fost dovedite ca fiind eretice, cărţi care încercau să completeze anumite informaţii care lipseau din cărţile canonice), numită Înălţarea lui Moise; faptul că Iuda face referire la această carte nu înseamnă că aceasta era considerată a fi inspirată, deoarece şi Pavel citează din poeţii greci pentru a-şi susţine argumentele (vezi F.A. 17:28)
Apocalipsa 12:7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 Şi în cer s-a făcut un război. Mihail(A) şi îngerii lui s-au luptat cu(B) balaurul. Şi balaurul cu îngerii lui s-au luptat şi ei,
Read full chapter
Apocalipsa 12:7
Nouă Traducere În Limba Română
7 În cer a avut loc un război. Mihail şi îngerii lui s-au războit cu balaurul. Balaurul şi îngerii lui s-au războit şi ei,
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.