Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

El pacto hecho en Moab

29 [a]Estas son las palabras del pacto que el Señor mandó a Moisés que hiciera con los hijos de Israel en la tierra de Moab(A), además del pacto que Él había hecho con ellos en Horeb(B).

[b]Y convocó Moisés a todo Israel y les dijo: Habéis visto todo lo que el Señor hizo delante de vuestros ojos en la tierra de Egipto a Faraón, a todos sus siervos y a toda su tierra, las grandes pruebas que vieron vuestros[c] ojos, aquellas grandes señales y maravillas(C). Pero hasta el día de hoy el Señor no os ha dado corazón para entender, ni ojos para ver, ni oídos para oír(D). Yo os he conducido durante cuarenta años en el desierto; no se han gastado los vestidos sobre vosotros y no se ha gastado la sandalia en vuestro[d] pie(E). No habéis comido pan ni habéis bebido vino ni sidra(F), para que sepáis que yo soy el Señor vuestro Dios. Cuando llegasteis[e] a este lugar, Sehón, rey de Hesbón, y Og, rey de Basán, salieron a nuestro encuentro para pelear, pero los derrotamos[f](G); y tomamos su tierra y la dimos en herencia a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés(H). Guardad, pues, las palabras de este pacto y ponedlas en práctica(I), para que prosperéis en todo lo que hagáis(J).

10 Hoy estáis todos vosotros en presencia del Señor vuestro Dios: vuestros jefes[g], vuestras tribus, vuestros ancianos y vuestros oficiales, todos los hombres de Israel, 11 vuestros pequeños, vuestras mujeres, y el forastero que está dentro de tus campamentos, desde tu leñador hasta el que saca tu agua(K), 12 para que entres en el pacto con el Señor tu Dios, y en su juramento que el Señor tu Dios hace hoy contigo, 13 a fin de establecerte hoy como su pueblo y que Él sea tu Dios, tal como te lo ha dicho y como lo juró a tus padres Abraham, Isaac y Jacob(L).

14 Y no hago solo con vosotros este pacto(M) y este juramento, 15 sino también con los que están hoy aquí con nosotros en la presencia del Señor nuestro Dios, y con los que no están hoy aquí con nosotros(N) 16 (pues vosotros sabéis cómo habitamos en la tierra de Egipto y cómo pasamos en medio de las naciones por las cuales habéis pasado, 17 además, habéis visto sus abominaciones y los ídolos de madera y de piedra, de plata y de oro(O), que tenían con ellos); 18 no sea que haya entre vosotros hombre o mujer, familia o tribu, cuyo corazón se aleje hoy del Señor nuestro Dios para ir y servir a los dioses de aquellas naciones(P); no sea que haya entre vosotros una raíz que produzca fruto venenoso(Q) y ajenjo. 19 Y sucederá que cuando él oiga las palabras de esta maldición, se envanecerá[h], diciendo: «Tendré paz aunque ande en la terquedad de mi corazón, a fin de destruir la tierra regada junto con la seca». 20 El Señor jamás querrá perdonarlo, sino que la ira del Señor y su celo arderán[i](R) contra ese hombre, y toda maldición que está escrita en este libro caerá sobre él, y el Señor borrará su nombre de debajo del cielo(S). 21 Entonces el Señor lo señalará para adversidad[j] de entre todas las tribus de Israel, según todas las maldiciones del pacto que están escritas en este libro de la ley(T).

22 Y la generación venidera, vuestros hijos que se levanten después de vosotros y el extranjero que venga de tierra lejana, cuando vean las plagas de la tierra y las enfermedades con las que el Señor la ha afligido[k](U), dirán: 23 «Toda su tierra es azufre, sal y calcinación(V), sin sembrar, nada germina[l] y el pasto no crece en ella, como en la destrucción de Sodoma y Gomorra, de Adma y de Zeboim que el Señor destruyó en su ira y en su furor(W)». 24 Y dirán todas las naciones: «¿Por qué ha hecho así el Señor a esta tierra? ¿Por qué esta gran explosión[m] de ira(X)?». 25 Y los hombres dirán: «Porque abandonaron el pacto que el Señor, el Dios de sus padres, hizo con ellos cuando los sacó de la tierra de Egipto(Y). 26 Y ellos fueron y sirvieron a otros dioses y los adoraron, dioses que no habían conocido y los cuales Él no les había dado[n]. 27 Por eso, ardió la ira del Señor contra aquella tierra, para traer sobre ella toda maldición que está escrita en este libro(Z); 28 y el Señor los desarraigó de su tierra con ira, con furor y con gran enojo, y los arrojó a otra tierra(AA), hasta hoy».

29 Las cosas secretas pertenecen al Señor nuestro Dios(AB), mas las cosas reveladas nos pertenecen a nosotros y a nuestros hijos para siempre, a fin de que guardemos todas las palabras de esta ley(AC).

Promesa de restauración

30 Y sucederá que cuando todas estas cosas hayan venido sobre ti, la bendición y la maldición que he puesto delante de ti(AD), y tú las recuerdes[o] en todas las naciones adonde el Señor tu Dios te haya desterrado(AE), y vuelvas al Señor tu Dios, tú y tus hijos, y le obedezcas[p](AF) con todo tu corazón y con toda tu alma(AG) conforme a todo lo que yo te ordeno hoy, entonces el Señor tu Dios te hará volver de tu cautividad[q](AH), y tendrá compasión de ti y te recogerá de nuevo de entre todos los pueblos adonde el Señor tu Dios te haya dispersado(AI). Si tus desterrados están en los confines de la tierra[r], de allí el Señor tu Dios te recogerá y de allí te hará volver[s](AJ). Y el Señor tu Dios te llevará a la tierra que tus padres poseyeron, y tú la poseerás(AK); y Él te prosperará y te multiplicará más que a tus padres(AL). Además, el Señor tu Dios circuncidará tu corazón y el corazón de tus descendientes[t], para que ames al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma(AM), a fin de que vivas. El Señor tu Dios pondrá todas estas maldiciones sobre los enemigos y sobre los aborrecedores(AN) que te persiguieron. Y tú volverás a escuchar la voz del Señor, y guardarás todos sus mandamientos que yo te ordeno hoy. Entonces el Señor tu Dios te hará prosperar abundantemente[u] en toda la obra de tu mano, en el fruto de tu vientre, en el fruto de tu ganado y en el producto[v] de tu tierra(AO), pues el Señor de nuevo se deleitará en ti para bien, tal como se deleitó en tus padres(AP), 10 si obedeces a[w] la voz del Señor tu Dios, guardando sus mandamientos y sus estatutos que están escritos en este libro de la ley(AQ), y si te vuelves al[x] Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma(AR).

11 Este mandamiento que yo te ordeno hoy no es muy difícil para ti, ni está fuera de tu alcance[y]. 12 No está en el cielo, para que digas[z]: «¿Quién subirá por nosotros al cielo para traérnoslo y hacérnoslo oír a fin de que lo guardemos(AS)?». 13 Ni está más allá del mar, para que digas[aa]: «¿Quién cruzará el mar por nosotros para traérnoslo y para hacérnoslo oír, a fin de que lo guardemos?». 14 Pues la palabra está muy cerca de ti, en tu boca y en tu corazón, para que la guardes.

15 Mira, yo he puesto hoy delante de ti la vida y el bien[ab], la muerte y el mal[ac](AT); 16 pues te ordeno hoy amar al Señor tu Dios(AU), andar en sus caminos y guardar sus mandamientos, sus estatutos y sus decretos, para que vivas y te multipliques, a fin de que el Señor tu Dios te bendiga en la tierra que vas a entrar para poseerla(AV). 17 Pero si tu corazón se desvía y no escuchas, sino que te dejas arrastrar y te postras ante otros dioses y los sirves, 18 yo os declaro hoy que ciertamente pereceréis(AW). No prolongaréis vuestros días en la tierra adonde tú vas, cruzando el Jordán para entrar en ella y[ad] poseerla. 19 Al cielo y a la tierra pongo hoy como testigos contra vosotros(AX) de que he puesto ante ti la vida y la muerte, la bendición y la maldición(AY). Escoge, pues, la vida para que vivas, tú y tu descendencia[ae], 20 amando al Señor tu Dios(AZ), escuchando su voz y allegándote a Él(BA); porque eso[af] es tu vida y la largura de tus días, para que habites(BB) en la tierra que el Señor juró dar a tus padres Abraham, Isaac y Jacob(BC).

Josué sucesor de Moisés

31 Fue Moisés y habló estas palabras a todo Israel, y les dijo: Hoy tengo ciento veinte años(BD); ya no puedo ir ni venir(BE), y el Señor me ha dicho: «No pasarás este Jordán(BF)». El Señor tu Dios pasará delante de ti; Él destruirá estas naciones delante de ti y las desalojarás. Josué es el que pasará delante de ti, tal como el Señor ha dicho(BG). Y el Señor hará con ellos como hizo con Sehón y con Og, reyes de los amorreos, y con su tierra cuando Él los destruyó. Y los entregará el Señor delante de vosotros(BH) y haréis con ellos conforme a los mandamientos que os he ordenado. Sed firmes y valientes(BI), no temáis ni os aterroricéis ante ellos(BJ), porque el Señor tu Dios es el que va contigo(BK); no te dejará ni te desamparará(BL). Entonces llamó Moisés a Josué y le dijo en presencia de todo Israel: Sé firme y valiente, porque tú entrarás con este pueblo en la tierra que el Señor ha jurado a sus padres que les daría, y se la darás en heredad(BM). El Señor irá delante de ti; Él estará contigo(BN), no te dejará ni te desamparará(BO); no temas ni te acobardes.

Ultimas disposiciones de Moisés

Y escribió Moisés esta ley y la dio a los sacerdotes, hijos de Leví, que llevaban el arca del pacto del Señor(BP), y a todos los ancianos de Israel. 10 Entonces Moisés les ordenó, diciendo: Al fin de cada siete años, durante el tiempo del año de la remisión de deudas(BQ), en la fiesta de los tabernáculos[ag](BR), 11 cuando todo Israel venga a presentarse delante del Señor tu Dios(BS) en el lugar que Él escoja(BT), leerás esta ley delante de todo Israel, a oídos de ellos(BU). 12 Congrega al pueblo, hombres, mujeres y niños, y al[ah] forastero que está en tu ciudad[ai], para que escuchen, aprendan a temer al Señor tu Dios(BV), y cuiden de observar todas las palabras de esta ley. 13 Y sus hijos, que no la conocen, la oirán y aprenderán a temer al Señor vuestro Dios, mientras viváis en la tierra adonde vosotros[aj] vais, cruzando al otro lado del Jordán para poseerla.

14 Entonces dijo el Señor a Moisés: He aquí, el tiempo de tu muerte está[ak] cerca(BW); llama a Josué y presentaos en la tienda de reunión(BX) para que yo le dé mis órdenes. Fueron, pues, Moisés y Josué y se presentaron en la tienda de reunión. 15 Y se apareció el Señor en la tienda en una columna de nube, y la columna de nube se puso a la entrada de la tienda(BY). 16 Y el Señor dijo a Moisés: He aquí, tú vas a dormir con tus padres(BZ); y este pueblo se levantará y fornicará tras los dioses extranjeros de la tierra(CA) en la cual va a entrar, y me dejará y quebrantará mi pacto que hice con él(CB). 17 Y se encenderá mi ira contra él en aquel día(CC); los abandonaré(CD) y esconderé mi rostro de ellos(CE). Será consumido, y muchos males y tribulaciones vendrán sobre él, por lo que dirá en aquel día: «¿No será porque mi Dios no está en medio de mí que me han alcanzado estos males(CF)?». 18 Pero ciertamente esconderé mi rostro en aquel día por todo el mal que habrá hecho, pues se volverá a otros dioses. 19 Ahora pues, escribid este cántico para vosotros, y tú, enséñaselo a los hijos de Israel; ponlo en su boca, para que este cántico me sea por testigo contra los hijos de Israel(CG). 20 Porque cuando yo los introduzca en la tierra que mana leche y miel, la cual juré a sus padres, y ellos coman y se sacien(CH) y prosperen[al], se volverán a otros dioses(CI) y los servirán, y me despreciarán y quebrantarán mi pacto. 21 Sucederá entonces que cuando muchos males y tribulaciones vengan sobre ellos, este cántico declarará contra[am] ellos como testigo (pues no lo olvidarán los labios de sus descendientes[an](CJ)); porque yo conozco el plan que ahora están urdiendo[ao] antes de que los traiga a la tierra que juré darles(CK). 22 Y escribió Moisés este cántico aquel mismo día, y lo enseñó a los hijos de Israel(CL).

23 Entonces Él nombró a Josué, hijo de Nun, y le dijo(CM): Sé fuerte y valiente, pues tú llevarás a los hijos de Israel a la tierra que les he jurado(CN), y yo estaré contigo(CO).

La ley se coloca junto al arca

24 Y sucedió que cuando Moisés terminó de escribir las palabras de esta ley en un libro, hasta su conclusión, 25 Moisés ordenó a los levitas que llevaban el arca del pacto del Señor(CP), diciendo: 26 Tomad este libro de la ley y colocadlo junto al arca del pacto del Señor vuestro Dios, para que permanezca[ap] allí como testigo contra vosotros. 27 Porque conozco vuestra rebelión(CQ) y vuestra obstinación[aq](CR); he aquí, estando yo hoy todavía vivo con vosotros, habéis sido rebeldes contra el Señor; ¿cuánto más lo seréis después de mi muerte? 28 Reunid ante mí a todos los ancianos de vuestras tribus y a vuestros oficiales, para que hable estas palabras a sus oídos, y ponga a los cielos y a la tierra como testigos en su contra(CS). 29 Porque yo sé que después de mi muerte os corromperéis y os apartaréis del camino que os he mandado(CT); y el mal vendrá sobre vosotros en los postreros días, pues haréis lo que es malo a la vista del Señor, provocándole a ira con la obra de vuestras manos.

30 Entonces habló Moisés a oídos de toda la asamblea de Israel las palabras de este cántico hasta terminarlas.

Cántico de Moisés

32 Prestad atención, oh cielos, y dejadme hablar;
y escuche la tierra(CU) las palabras de mi boca.
Caiga como la lluvia mi enseñanza(CV),
y destile como el rocío(CW) mi discurso,
como llovizna sobre el verde prado
y como aguacero sobre la hierba.
Porque yo proclamo el nombre del Señor(CX);
atribuid grandeza a nuestro Dios(CY).
¡La Roca! Su obra es perfecta(CZ),
porque todos sus caminos son justos[ar](DA);
Dios de fidelidad(DB) y sin injusticia,
justo y recto es Él.
En forma corrompida se han[as] portado con Él.
No son sus hijos(DC), debido a los defectos de ellos;
son una generación perversa y torcida(DD).
¿Así pagáis al Señor,
oh pueblo insensato e ignorante(DE)?
¿No es Él tu padre que te compró(DF)?
Él te hizo(DG) y te estableció.
Acuérdate de los días de antaño;
considera los años de todas las generaciones.
Pregunta a tu padre, y él te lo hará saber;
a tus ancianos, y ellos te lo dirán(DH).
Cuando el Altísimo dio a las naciones su herencia,
cuando separó los hijos del hombre[at](DI),
fijó los límites de los pueblos
según el número de los hijos de Israel(DJ).
Pues la porción del Señor es su pueblo;
Jacob es la parte de su heredad(DK).
10 Lo encontró en tierra desierta,
en la horrenda[au] soledad de un desierto(DL);
lo rodeó, cuidó de él,
lo guardó como a la niña de sus ojos(DM).
11 Como un águila que despierta su nidada,
que revolotea sobre sus polluelos(DN),
extendió sus alas y los tomó(DO),
los llevó sobre su plumaje.
12 El Señor solo(DP) lo guió,
y con él no hubo dios extranjero(DQ).
13 Lo hizo cabalgar sobre las alturas de la tierra,
y comió el producto del campo(DR);
le hizo gustar[av] miel de la peña(DS),
y aceite del[aw] pedernal(DT),
14 cuajada de vacas y leche de ovejas,
con grosura de corderos,
y carneros de raza de Basán y machos cabríos,
con lo mejor del trigo(DU);
y de la sangre de uvas bebiste vino(DV).

15 Pero Jesurún[ax] engordó y dio coces
(has engordado, estás cebado y rollizo(DW));
entonces abandonó a Dios(DX) que lo hizo(DY),
y menospreció a la Roca de su salvación(DZ).
16 Le provocaron a celos con dioses extraños(EA),
con abominaciones le provocaron a ira(EB).
17 Ofrecieron sacrificios a demonios(EC), no a Dios,
a dioses que no habían conocido(ED),
dioses nuevos(EE) que vinieron recientemente,
a los que vuestros padres no temieron.
18 Despreciaste a la Roca(EF) que te engendró,
y olvidaste al Dios que te dio a luz(EG).

19 Y el Señor vio esto, y se llenó de ira[ay](EH)
a causa de la provocación de sus hijos y de sus hijas(EI).
20 Entonces Él dijo: «Esconderé de ellos mi rostro,
veré cuál será su fin(EJ);
porque son una generación perversa(EK),
hijos en los cuales no hay fidelidad(EL).
21 Ellos me han provocado a celo con lo que no es Dios;
me han irritado(EM) con sus ídolos[az](EN).
Yo, pues, los provocaré a celos con los que no son un pueblo;
los irritaré con una nación insensata(EO),
22 porque fuego se ha encendido en mi ira,
que quema hasta las profundidades del Seol[ba](EP),
consume la tierra con su fruto(EQ),
e incendia los fundamentos de los montes.

23 »Amontonaré calamidades(ER) sobre ellos,
emplearé en ellos mis saetas(ES).
24 Serán debilitados por el hambre, y consumidos por la plaga[bb](ET)
y destrucción amarga(EU);
dientes de fieras enviaré sobre ellos(EV),
con veneno de serpientes que se arrastran en el polvo(EW).
25 Afuera traerá duelo la espada(EX),
y dentro el terror,
tanto al joven como a la virgen,
al niño de pecho como al hombre encanecido(EY).
26 Yo hubiera dicho: “Los haré pedazos(EZ),
borraré la memoria de ellos de entre los hombres(FA)”,
27 si no hubiera temido la provocación del enemigo(FB),
no sea que entendieran mal sus adversarios,
no sea que dijeran: “Nuestra mano ha triunfado[bc],
y no es el Señor el que ha hecho todo esto”».

28 Porque son una nación privada[bd] de consejo,
y no hay en ellos inteligencia(FC).
29 Ojalá que fueran sabios, que comprendieran esto(FD),
que discernieran su futuro[be](FE).
30 ¿Cómo es que uno puede perseguir a mil,
y dos hacer huir a diez mil(FF),
si su Roca no los hubiera vendido(FG),
y el Señor no los hubiera entregado?
31 En verdad, su roca no es como nuestra Roca;
aun nuestros mismos enemigos así lo juzgan[bf](FH).
32 Porque la vid de ellos es de la vid de Sodoma
y de los campos de Gomorra;
sus uvas son uvas venenosas,
sus racimos, amargos(FI).
33 Su vino es veneno de serpientes,
y ponzoña mortal[bg] de cobras.

34 «¿No tengo yo esto guardado conmigo,
sellado en mis tesoros(FJ)?
35 Mía es la venganza y la retribución(FK);
a su tiempo el pie de ellos resbalará(FL),
porque el día de su calamidad está cerca(FM),
ya se apresura lo que les está preparado».
36 Porque el Señor vindicará a su pueblo(FN)
y tendrá compasión de sus siervos(FO),
cuando vea que su fuerza[bh] se ha ido,
y que nadie queda, ni siervo ni libre.
37 Dirá Él entonces: «¿Dónde están sus dioses(FP),
la roca en que buscaban refugio,
38 los que comían la grosura de sus sacrificios,
y bebían el vino de su libación(FQ)?
¡Que se levanten y os ayuden!
¡Que sean ellos vuestro refugio(FR)!
39 Ved ahora que yo, yo soy el Señor[bi](FS),
y fuera de mí no hay dios(FT).
Yo hago morir y hago vivir(FU).
Yo hiero y yo sano(FV),
y no hay quien pueda librar(FW) de mi mano.
40 Ciertamente, alzo a los cielos mi mano(FX),
y digo: Como que vivo yo para siempre,
41 cuando afile mi espada flameante[bj]
y mi mano empuñe la justicia(FY),
me vengaré de mis adversarios
y daré el pago a los que me aborrecen(FZ).
42 Embriagaré mis saetas(GA) con sangre,
y mi espada se hartará de carne,
de sangre de muertos y cautivos(GB),
de los jefes[bk] de larga cabellera del enemigo».
43 Regocijaos, naciones, con su pueblo(GC),
porque Él vengará la sangre de sus siervos(GD);
traerá venganza sobre sus adversarios(GE),
y hará expiación por su tierra y su pueblo(GF).

Se ordena a Moisés subir al monte Nebo

44 Entonces llegó Moisés y habló todas las palabras de este cántico a oídos del pueblo, él, con Josué[bl], hijo de Nun(GG). 45 Cuando terminó Moisés de hablar todas estas palabras a todo Israel, 46 les dijo: Fijad en vuestro corazón todas las palabras con que os advierto[bm] hoy(GH), las cuales ordenaréis a vuestros hijos que las obedezcan cuidadosamente[bn], todas las palabras de esta ley(GI). 47 Porque no es palabra inútil para vosotros; ciertamente es vuestra vida(GJ). Por esta palabra prolongaréis vuestros días en la tierra adonde vosotros vais, cruzando el Jordán a fin de poseerla(GK).

48 (GL)En aquel mismo día, habló el Señor a Moisés, diciendo: 49 Sube a estos montes(GM) de Abarim, al monte Nebo, que está en la tierra de Moab frente[bo] a Jericó, y mira hacia la tierra de Canaán, la cual doy a los hijos de Israel en posesión. 50 Morirás en el monte al cual subes, y serás reunido a tu pueblo(GN), así como murió tu hermano Aarón sobre el monte Hor, y fue reunido a su pueblo; 51 porque me fuisteis infieles en medio de los hijos de Israel(GO) en las aguas de Meriba de Cades, en el desierto de Zin(GP), porque no me santificasteis en medio de los hijos de Israel. 52 Por tanto, solo de lejos verás la tierra(GQ), pero allí no entrarás, a la tierra que doy a los hijos de Israel(GR).

Moisés bendice a las doce tribus

33 Esta es la bendición con la que Moisés, hombre de Dios(GS), bendijo a los hijos de Israel antes de morir. Dijo:

El Señor vino del Sinaí(GT)
y les esclareció[bp] desde Seir(GU);
resplandeció desde el monte Parán(GV),
y vino de en medio de diez millares de santos[bq](GW);
a su diestra había fulgor centellante[br] para ellos(GX).
En verdad, Él ama al pueblo[bs](GY);
todos tus[bt] santos(GZ) están en tu mano,
y siguen en tus pasos[bu];
todos reciben de tus palabras(HA).
Una ley nos prescribió Moisés(HB),
una herencia(HC) para la asamblea de Jacob.
Él era rey en Jesurún[bv],
cuando se reunieron los jefes[bw] del pueblo,
juntamente con las tribus de Israel(HD).

Viva Rubén(HE), y no muera,
y no sean pocos sus hombres.

En cuanto a Judá, esto dijo:

Escucha, oh Señor, la voz de Judá(HF),
y tráelo a su pueblo.
Con sus manos luchó por ellos[bx];
sé tú su ayuda contra sus adversarios.

Y de Leví dijo:

Tu Tumim y tu Urim(HG) sean para tu varón santo[by](HH),
a quien pusiste a prueba en Masah,
con quien luchaste en las aguas de Meriba(HI);
el que dijo de su padre y de su madre:
«No los conozco[bz]»;
y no reconoció a sus hermanos,
ni consideró a sus propios hijos(HJ),
porque obedecieron tu palabra,
y guardaron tu pacto(HK).
10 Ellos enseñarán tus ordenanzas a Jacob
y tu ley a Israel(HL).
Pondrán incienso delante de ti[ca](HM),
y holocaustos perfectos sobre tu altar(HN).
11 Bendice, oh Señor, sus esfuerzos,
y acepta la obra de sus manos;
quebranta los lomos de los que se levantan contra él
y de los que lo odian, para que no se levanten más.

12 De Benjamín, dijo:

Habite el amado del Señor en seguridad(HO) junto a aquel
que le protege[cb] todo el día(HP),
y entre cuyos hombros mora(HQ).

13 Y de José, dijo:

Bendita del Señor sea su tierra,
con lo mejor de los cielos, con el rocío(HR)
y con las profundidades que están[cc] debajo;
14 con lo mejor de los frutos del sol
y con los mejores productos de los meses;
15 con lo mejor de los montes antiguos
y con lo escogido de los collados eternos(HS);
16 con lo mejor de la tierra y cuanto contiene
y el favor del que habitaba en la zarza.
Descienda la bendición sobre la cabeza de José,
y sobre la coronilla del consagrado[cd] entre sus hermanos(HT).
17 Su majestad es como la del primogénito del toro,
y sus cuernos son los cuernos del búfalo(HU);
con ellos empujará a los pueblos(HV),
todos juntos, hasta los confines de la tierra.
Tales son los diez millares de Efraín,
y tales los millares de Manasés.

18 Y de Zabulón(HW), dijo:

Alégrate, Zabulón, en tus salidas[ce]
e Isacar, en tus tiendas.
19 Llamarán a los pueblos al monte(HX);
allí ofrecerán sacrificios de justicia(HY),
pues disfrutarán[cf] de la abundancia de los mares(HZ),
y de los tesoros escondidos en la arena.

20 Y de Gad(IA), dijo:

Bendito el que ensancha a Gad;
se echa como león[cg](IB),
y desgarra el brazo y también la coronilla.
21 Entonces reservó[ch] para sí la primera parte(IC),
pues allí la porción de gobernante le estaba reservada[ci](ID).
Y él vino con los jefes del pueblo(IE);
ejecutó la justicia del Señor,
y sus ordenanzas con Israel(IF).

22 Y de Dan(IG), dijo:

Dan es cachorro de león(IH)
que salta desde Basán.

23 Y de Neftalí(II), dijo:

Neftalí, colmado de favores,
y lleno de la bendición del Señor,
toma posesión del mar y del sur.

24 Y de Aser(IJ), dijo:

Más bendito que[cj] hijos es Aser;
sea favorecido por sus hermanos,
y moje su pie en aceite(IK).
25 De hierro y de bronce serán tus cerrojos(IL),
y tan largo como tus días(IM) será tu reposo[ck].

26 Nadie hay como el Dios de Jesurún[cl](IN),
que cabalga los cielos(IO) para venir en tu ayuda,
y las nubes, en su majestad.
27 El eterno Dios es tu refugio[cm](IP),
y debajo están los brazos eternos(IQ).
El echó al enemigo delante de ti(IR),
y dijo: «¡Destruye(IS)!».
28 Por eso Israel habita confiado[cn](IT),
la fuente de Jacob habita separada(IU)
en una tierra de grano y mosto(IV);
sus cielos también destilan rocío(IW).
29 Dichoso(IX) tú, Israel.
¿Quién como tú, pueblo salvado por el Señor(IY)?
Él es escudo de tu ayuda(IZ),
y espada de tu gloria(JA).
Tus enemigos simularán someterse ante ti(JB),
y tú hollarás sus lugares altos(JC).

Notas al pie

  1. Deuteronomio 29:1 En el texto heb., cap. 28:69
  2. Deuteronomio 29:2 En el texto heb., cap. 29:1
  3. Deuteronomio 29:3 Lit., tus
  4. Deuteronomio 29:5 Lit., tu
  5. Deuteronomio 29:7 O, vinisteis
  6. Deuteronomio 29:7 Lit., herimos
  7. Deuteronomio 29:10 Lit., vuestras cabezas
  8. Deuteronomio 29:19 Lit., se bendecirá a sí mismo en su corazón
  9. Deuteronomio 29:20 Lit., humearán
  10. Deuteronomio 29:21 Lit., mal
  11. Deuteronomio 29:22 Lit., ha hecho enfermar
  12. Deuteronomio 29:23 Lit., ni hace que germine
  13. Deuteronomio 29:24 Lit., este gran ardor
  14. Deuteronomio 29:26 Lit., repartido
  15. Deuteronomio 30:1 Lit., las hagas volver a tu corazón
  16. Deuteronomio 30:2 Lit., y escuches su voz
  17. Deuteronomio 30:3 O, restaurará tu bienestar
  18. Deuteronomio 30:4 Lit., del cielo
  19. Deuteronomio 30:4 Lit., tomará
  20. Deuteronomio 30:6 Lit., tu simiente
  21. Deuteronomio 30:9 Lit., te hará tener exceso para bien
  22. Deuteronomio 30:9 Lit., fruto
  23. Deuteronomio 30:10 Lit., porque escucharás
  24. Deuteronomio 30:10 Lit., escuchas la voz del
  25. Deuteronomio 30:11 Lit., ni está lejos
  26. Deuteronomio 30:12 Lit., para decir
  27. Deuteronomio 30:13 Lit., para decir
  28. Deuteronomio 30:15 O, la prosperidad
  29. Deuteronomio 30:15 O, la adversidad
  30. Deuteronomio 30:18 Lit., a
  31. Deuteronomio 30:19 Lit., simiente
  32. Deuteronomio 30:20 Algunas versiones dicen: El
  33. Deuteronomio 31:10 O, de las enramadas, o, de las tiendas
  34. Deuteronomio 31:12 Lit., tu
  35. Deuteronomio 31:12 Lit., tus puertas
  36. Deuteronomio 31:13 Lit., donde
  37. Deuteronomio 31:14 Lit., tus días para morir están
  38. Deuteronomio 31:20 Lit., engorden
  39. Deuteronomio 31:21 Lit., ante
  40. Deuteronomio 31:21 Lit., la boca de su simiente
  41. Deuteronomio 31:21 Lit., haciendo
  42. Deuteronomio 31:26 Lit., esté
  43. Deuteronomio 31:27 Lit., vuestra dura cerviz
  44. Deuteronomio 32:4 O, juicio
  45. Deuteronomio 32:5 Lit., se ha
  46. Deuteronomio 32:8 O, de Adán
  47. Deuteronomio 32:10 O, rugiente
  48. Deuteronomio 32:13 Lit., chupar
  49. Deuteronomio 32:13 Lit., de la roca de
  50. Deuteronomio 32:15 I.e., Israel
  51. Deuteronomio 32:19 Lit., y los despreció
  52. Deuteronomio 32:21 Lit., vanidades
  53. Deuteronomio 32:22 I.e., región de los muertos
  54. Deuteronomio 32:24 Lit., el calor abrasador
  55. Deuteronomio 32:27 Lit., está alta
  56. Deuteronomio 32:28 Lit., pereciendo
  57. Deuteronomio 32:29 O, postrer fin
  58. Deuteronomio 32:31 Lit., son jueces
  59. Deuteronomio 32:33 Lit., cruel
  60. Deuteronomio 32:36 Lit., mano
  61. Deuteronomio 32:39 Lit., El
  62. Deuteronomio 32:41 O, relampagueante
  63. Deuteronomio 32:42 Lit., la cabeza
  64. Deuteronomio 32:44 Lit., Oseas
  65. Deuteronomio 32:46 Lit., testifico
  66. Deuteronomio 32:46 Lit., obedezcan para hacer
  67. Deuteronomio 32:49 Lit., que está frente
  68. Deuteronomio 33:2 Lit., se levantó para ellos
  69. Deuteronomio 33:2 Lit., miríadas de santidad
  70. Deuteronomio 33:2 O, una ley de fuego
  71. Deuteronomio 33:3 Lit., a los pueblos
  72. Deuteronomio 33:3 Lit., sus
  73. Deuteronomio 33:3 O, se postraron a tus pies
  74. Deuteronomio 33:5 I.e., Israel
  75. Deuteronomio 33:5 Lit., las cabezas
  76. Deuteronomio 33:7 Lit., él
  77. Deuteronomio 33:8 Lit., para él
  78. Deuteronomio 33:9 Lit., veo
  79. Deuteronomio 33:10 Lit., en tus narices
  80. Deuteronomio 33:12 O, le cubre
  81. Deuteronomio 33:13 Lit., reposan
  82. Deuteronomio 33:16 O, distinguido
  83. Deuteronomio 33:18 O, tus empresas
  84. Deuteronomio 33:19 Lit., chuparán
  85. Deuteronomio 33:20 O, leona
  86. Deuteronomio 33:21 Lit., vio
  87. Deuteronomio 33:21 O, cubierta
  88. Deuteronomio 33:24 O, Bendito entre los
  89. Deuteronomio 33:25 O, fuerza
  90. Deuteronomio 33:26 I.e., Israel
  91. Deuteronomio 33:27 O, una morada
  92. Deuteronomio 33:28 O, en seguridad

Recomendaciones de BibleGateway